на шее — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на шее»
на шее — neck
Я бы хотел взглянуть на документы, которые Вы нашли у него на шее.
I'd like to see the documents you found around his neck.
— Он что-то набросил мне на шею.
— He got something around my neck.
Если веревка уже у меня на шее, как вы защитите меня?
— I got a rope around my neck, how you gonna protect me?
— Где? — На лице и на шее?
On his face and neck.
— Посмотри на зубы у него на шее.
— Look at the teeth around his neck.
Показать ещё примеры для «neck»...
на шее — on her throat
Синяки на шее, плечах и руках.
Bruises on her throat, shoulders and arms.
Эти следы у нее на шее...
Those marks on her throat...
Три крошечных прокола у нее на шее.
Three tiny puncture marks on her throat.
Два крошечных прокола у нее на шее.
Two tiny puncture marks on her throat.
И небольшой порез на шее.
And a small cut on her throat.
Показать ещё примеры для «on her throat»...
на шее — on the back of your neck
А что это у тебя на шее?
— Hey, what's that on the back of your neck?
Что это у тебя на шее?
What's on the back of your neck?
У вас маленька царапина сзади на шее.
You have a nasty little scratch on the back of your neck.
Эй, что это у тебя сзади на шее?
Hey. What you got there on the back of your neck?
Что за штуки у тебя на шее?
What are those things on the back of your neck?
Показать ещё примеры для «on the back of your neck»...
на шее — noose around my neck
Когда поняла, что я не поддаюсь её соблазнам, она набросила мне петлю на шею.
When she found that I could resist her seduction, she threw a noose around my neck.
Я мог бы стать испорченным Чёрт, галстук как петля на шее.
I could be filthy. Tie still feels like a damn noose around my neck.
Если она телекинетик, то Я не хочу почувствовать петлю на шее.
If she is telekinetic, I don't want to have a noose around my neck.
Я скорее натяну петлю на шею.
I'd rather have a noose around my neck.
Надели капюшон на голову, на шею набросили петлю и распрощались.
They put a hood over my head, a noose around my neck and bade me goodbye.
Показать ещё примеры для «noose around my neck»...
на шее — wearing around your neck
Не могли бы вы показать мне медальон, который носите на шее?
Could you show me that locket you are wearing around your neck?
Может, пришло время использовать ключ, который ты носишь на шее.
Maybe it's time you use that key you've been wearing around your neck.
Значит, это был не тот алмаз, что висит у тебя на шее?
So it wasn't the diamond that you're wearing around your neck?
Её кровь Джордан носит на шее? Да.
The one whose blood Jordan wears around his neck?
Племянник Джуди Мюнц после такого общается через устройство на шее.
It happened to Judy Muntz's nephew and now he can only communicate with a Speak Spell he wears around his neck.
Показать ещё примеры для «wearing around your neck»...
на шее — mark on her neck
Эта штука у нее на шее все не давала мне покоя, потому я попросил анализ на токсины.
That mark on her neck kept bugging me, so I ordered up a tox screen.
Вы думаете, что след на шее от нее?
You think it could have made the mark on her neck?
Дай-ка угадаю, Чувствуешь себя непривычно с лавровым венком на шее? Нет..
Let me guess -— you woke up feeling odd with fang marks on your neck?
Откуда у вас отметины на шее, Малкольм?
How did you get the marks on your neck, Malcolm?
Учитывая отсутствие стренгуляционной борозды на шее...
Given the absence of ligature marks around her neck...
Показать ещё примеры для «mark on her neck»...
на шее — on the back of my neck
У меня остались царапины на шее.
I got scars on the back of my neck.
Я чувствую, что у меня что-то на шее.
I felt something on the back of my neck.
В общем, я вошел в нее, а потом чувствую что-то острое на шее.
Anyway, I'm inside her. Next thing I know, I feel this sharp prick on the back of my neck.
Посмотри на волосы у меня на шее.
Look at the hair on the back of my neck.
— У меня на шее.
— Back of my neck.
Показать ещё примеры для «on the back of my neck»...
на шее — on my back
Подумать только, чего бы я добился, если бы он всю дорогу не висел у меня на шее.
The jobs I could've pulled off if I didn't have him on my back.
Если будем слишком любезны с ней, боюсь, что она сядет мне на шею.
And if we're too nice, I'll have her on my back.
Как я буду править и стрелять с ребенком на шее?
How do I ride and shoot with a baby slung on my back?
Потом, у него на шее двое детей.
Then, he's got two kids on his back.
Ты прыгнула ему на шею, и не выпустишь.
Shejumped on his back and wouldn't let go.
Показать ещё примеры для «on my back»...
на шее — wear
На шее носишь крестик.
You are wearing a cross.
Что это у тебя на шее?
What are your wearing?
Он был на шее отца Полумны на свадьбе Билла и Флёр.
Luna's dad was wearing that at Bill and Fleur's wedding.
У него на шее уши.
He's wearing ears.
Посмотрите на доктора... что у него на шее.
Look at the doctor... ..what he's wearing.
Показать ещё примеры для «wear»...
на шее — necklace
Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come.
На шее.
The necklace.
Такой толстенький парень с золотой цепочкой на шее.
He had a gold necklace.
Он связал их в кольцо, нацепил на шею и хотел узнать, не заразится ли он так СПИДом.
He had it all chained together as a necklace, wanted to know if it would give him AIDS.
"еперь, да, на шее.
Now,yeah,necklace.
Показать ещё примеры для «necklace»...