на финишной прямой — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на финишной прямой»
на финишной прямой — at the finish line
Прямо на финишной прямой.
At the finish line.
Взрыв на финишной прямой марафона.
Blast at the finish line of the marathon.
Два взрывных устройства сдетонировали на финишной прямой Бостонского Марафона.
Two explosive devices have detonated at the finish line of the Boston Marathon.
— Я хочу ждать на финишной прямой.
— I want to be waiting at the finish line.
Кармайкл — на финишной прямой.
Carmichael's at the finish line.
Показать ещё примеры для «at the finish line»...
advertisement
на финишной прямой — in the home stretch
Слушаем, мы уже на финишной прямой.
Listen, we're in the home stretch here.
Ты на финишной прямой.
You're in the home stretch.
Ну, мы на финишной прямой, и потеря интервью не идёт на пользу.
Um, well, we're in the home stretch here, and losing that interview didn't help.
Раз мы уже вышли на финишную прямую, я буду напоминать вам о ней каждый час.
Now that we're in the home stretch, I'll be switching to hourly updates.
Мы вышли на финишную прямую, Лиссбон.
We're in the home stretch, Lisbon.
Показать ещё примеры для «in the home stretch»...
advertisement
на финишной прямой — in the homestretch
Мы уже вышли на финишную прямую.
We're--we're in the homestretch. Yeah.
Я уверен, мы на финишной прямой.
I'm confident we're in the homestretch.
Так ты на финишной прямой?
So you're in the homestretch, huh?
— Мы на финишной прямой, сенатор
homestretch, senator.
Дорогая, как бы мне ни хотелось использовать твою энергию на финишной прямой в этой кампании, у меня нет средств на консультанта по выборам.
Darlin', as much as I'd love your energy in the homestretch of this campaign, I don't have much of a budget for a campaign consultant.
Показать ещё примеры для «in the homestretch»...