на ужин — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на ужин»
«На ужин» на английский язык переводится как «for dinner» или «at dinner».
Варианты перевода словосочетания «на ужин»
на ужин — for dinner
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
Oh, and you all should come over for dinner when we have the right table.
— Вы останетесь на ужин, сэр?
And are you staying for dinner, sir?
Что у нас на ужин?
What are we having for dinner?
— Миссис Рэндом пригласила меня на ужин.
— Mrs. Random invited me for dinner.
Что вы хотите сегодня на ужин?
What do you want for dinner tonight?
Показать ещё примеры для «for dinner»...
на ужин — for supper
Я из-за тебя опоздаю на ужин! Что скажет твоя мама!
Making me late for supper just to be mean!
Бараньи котлеты на ужин.
Mutton chops for supper.
Что ты хочешь на ужин?
What would you like for supper?
Что, Вы думаете, она кушает на ужин?
What do you think she eats for supper?
Съешь еще это, и на ужин сюда!
Have some of this and come for supper!
Показать ещё примеры для «for supper»...
на ужин — for dinner tonight
Какие у тебя планы на ужин?
Hey, what are you doing for dinner tonight?
Приготовить тебе на ужин что-нибудь особенно вкусное?
You want anything special for dinner tonight?
Слушай... Давай я приглашу его на ужин?
Listen, how about taking him out for dinner tonight?
На десятом шоссе была авария. Просил всех присутствовать на ужине.
There was an accident on the 10... and he told me to ask everyone to be here for dinner tonight.
Папа, а у нас будут на ужин рыбные котлеты?
Can we have fish fingers for dinner tonight, Dad?
Показать ещё примеры для «for dinner tonight»...
на ужин — to eat
Вчера сказал, что у них курица на ужин.
Last night, come out and say they got chicken to eat.
Я несколько дней просидел дома выходил только на обед или на ужин.
I stayed home the following days going out only to eat.
Что бы вы хотели на ужин сегодня?
What would you like to eat this evening?
Миссис Кинси ждёт вас домой на ужин.
Mrs Kinsey said to remind you to come home to eat.
— Что бы вам хотелось на ужин?
— What would you like to eat?
Показать ещё примеры для «to eat»...
на ужин — party
Майкл хочет пойти со мной на ужин.
Michael wants to go to the party with me.
Майкл, с удовольствием пойду с тобой на ужин.
— Fine. Michael, I would love to go to the party with you.
Присядь. Я вряд ли смогу придти на ужин, Кларисса.
I don't think I can make it to the party, Clarissa.
Тебе не нужно идти на ужин.
You don't have to go to the party.
Будет здорово, если ты придёшь на ужин.
Richard... it would be great if you did come to the party, if you felt well enough to come.
Показать ещё примеры для «party»...
на ужин — to diner
Забыл сказать, что босс пригласил меня сегодня на ужин.
I forgot to tell you the boss invited us to diner tonight.
Кевин пригласил меня на ужин.
Kevin invited me to diner.
Скажите кухарке, что к нам на ужин придет месье банкир.
Tell the cook our banker is coming to diner. Yes Mam.
— Ладно, я не должен опоздать на ужин.
Okay, I, I shouldn't be late for diner.
Марши пригласили их на ужин.
They're having them over for diner.
Показать ещё примеры для «to diner»...
на ужин — dinner plans
Какие планы на ужин?
Dinner plans?
У меня уже есть планы на ужин.
I have dinner plans.
Вообще-то, я говорю о том, что очень вероятно, что ты находишься здесь для обсуждения планов на ужин со мной, твоим парнем.
It's plausible that you're here to discuss dinner plans with me, your boyfriend.
Потому что у меня планы на ужин с папой и его любовницей.
'Cause I have dinner plans with daddy and his mistress.
У меня есть планы на ужин, но позвони мне вечером.
I have dinner plans but call me tonight,
Показать ещё примеры для «dinner plans»...
на ужин — dinner party
Я должна успеть на ужин в гости.
I have a dinner party I have to get to.
Сегодня я приглашен на ужин, мне надо приготовиться.
Go! I've a dinner party tonight. I must get ready.
ли у меня дома сегодня вечером. На ужине, при свечах. И вино.
A dinner party and candles... a little wine, conversation... a pleasant evening.
Ну конечно же, на ужин.
Well, of course it's a dinner party.
Я была на ужине у сестры.
I was at a dinner party at my sister's.
Показать ещё примеры для «dinner party»...
на ужин — invited to dinner
Нас ждут на ужин.
We were invited to dinner.
Вы приглашаетесь на ужин.
You're invited to dinner!
Вы приглашены на ужин с Питером и его шурином, чтобы подтвердить прохождение теста на презрение.
You've been invited to dinner with Peter and his brother-in-law to prove they pass the sniff test.
А Сара пригласила меня на ужин сегодня вечером.
And Sarah has invited me to dinner tonight.
Кстати, он пригласил меня на ужин.
by the way, he invited me to dinner
Показать ещё примеры для «invited to dinner»...
на ужин — meal
Приглашаю тебя с семьей на ужин.
Take your family out for a meal.
— Я должен пойти к сестре на ужин.
— I'm supposed to go to my sister's for a meal.
Смотрела там дома. И вы что, пригласили ее в кино или, быть может, на ужин?
And you took her to the pictures, or perhaps a meal?
Мы будем грести по ручьям и болотам. И поймаем рыбу себе на ужин
We'll row around creeks and swamps, catch fish and make a meal
Дейзи пригласила меня на ужин сегодня вечером.
Daisy's invited me to the meal this evening.
Показать ещё примеры для «meal»...