на свете человека — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на свете человека»

на свете человекаman

ВОТ РОДИЛСЯ на СВЕТ человек.
A man is born.
ВОТ родился на свет ЧЕЛОВЕК.
A man is born.
Все вы, что живете в уютных домах, возвращаетесь домой в семью, где вас накормят и встретят с улыбкой, представьте, что есть на свете люди, которые работают в грязи, они не знают мира, они дерутся за хлебную крошку,
You who live secure in your warm houses, who return at evening to find hot food and friendly faces, consider if this is a man who labors in the mud, who knows no peace, who fights for a crust of bread,
Что так любил сильно я? К счастью существует семья К счастью есть на свете Человек семейный
* * lucky there's a family guy * * lucky there's a man who positively can do * * all the things that make us * * laugh and cry * * he's...
advertisement

на свете человекаperson

Тем более, что источник информации — мягко говоря, не самый добрый на свете человек.
When the source, unfortunately, is a person... who rarely has a kind word for anyone.
Послушай, я не знаю, что происходит, но если и есть на свете человек, которого бы Лакс хотела защитить, то это ты.
Look, I don't know what's going on, but if there is one person that Lux would want to protect, it would be you.
Ну да, а может, просто может быть, есть на свете человек, который о тебе так сильно заботится, и что этот человек пожелает отдать кусочек самого себя, чтобы спасти твою жизнь.
Yeah, well, maybe, just maybe, there's a person out there who cares about you so much that said person would be willing to give up a little piece of himself to save your life.
advertisement

на свете человекаperson in the world

Худший на свете человек работает в худшем на свете месте.
The worst person in the world working at the worst place in the world.
Нет на свете человека важнее для меня!
You're the most important person in the world to me!
advertisement

на свете человекаthere are many people

Есть такие люди, как я и Глэдис, понимающие, что есть на свете люди, которые не получают даже самого необходимого.
Some people, like me and Gladys, understand that there are people out there that don't have everything they need.
Ведь сколько на свете людей, которые его никогда в жизни не встречали!
There are many people who in all their lives never meet him.

на свете человека — другие примеры

Неужели есть на свете человек с таким порочным воображением?
Do you really think that anyone would be sick enough to look for you here?
Ну да, а может, просто может быть, есть на свете человек, который о тебе так сильно заботится, и что этот человек пожелает отдать кусочек самого себя, чтобы спасти твою жизнь.
Thank you, Lloyd. — Uh, good luck with your worms. — Yeah.
Есть на свете человек с белым Таурусом? Или их все сдают в аренду?
Does anybody actually own a white Taurus, or are they all just rentals?
Если и есть на свете человек...
If ever there was a man...
Есть сейчас на свете человек смешнее Джея Томаса?
is there a funnier man alive than Jay Thomas?
Показать ещё примеры...