на ринге — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на ринге»

на рингеin the ring

На ринге будете драться.
Fight in the ring.
Идите на ринг!
Get in the ring!
Хотел бы ты драться с ним на ринге? По-настоящему?
What would you say to fighting him in the ring?
— Но только на ринге.
— But only in the ring.
Как на ринге.
Like being in the ring.
Показать ещё примеры для «in the ring»...

на рингеfight

— Хочу увидеть тебя на ринге.
I would like to see you fight.
Боюсь, на ринг я выйти не смогу.
Maybe you should cancel my UFC fight.
Вставай и выходи на ринг!
Get up and fight.
Помнишь, когда я впервые подрался на ринге?
You remember my first fight?
Ведь это всё равно, что выиграть бой, не выходя на ринг.
It's like winning a battle without a fight.
Показать ещё примеры для «fight»...

на рингеenter the ring

На ринг выходит парикмахер из Техаса.
Entering the ring, the Texas hair dresser.
На ринг выходит студентка с городской огранкой, Фрэнсис Вуд
Entering the ring, the student with an urban edge, Frances Wood.
И на ринг выходит,
And entering the ring,
Теперь Земляне могут выходить на ринг как братья всех мутари.
From now on, humans may enter the ring as brothers to all Mutari.
Господа, на ринг.
Gentlemen, enter the ring.
Показать ещё примеры для «enter the ring»...

на рингеboxing

Я боюсь выходить на ринг.
I no longer want to box.
Не знаю в чем дело, но он не хочет выходить на ринг.
I do not know what's wrong, no longer he wants to box.
Я так хотела посмотреть на тебя на ринге.
I really wanted to see you box again.
Хочешь на ринг? Запишись на секцию.
— Wanna box, take a class.
Борец, выступает на ринге — что еще я должна знать?
Wrestler, boxing — what do I know?
Показать ещё примеры для «boxing»...

на рингеgoing on here

Я бы лучше 12 раундов на ринге отработал, чем это.
I might've been better off going another 12 rounds instead.
Мы с тобой выйдем на ринг.
You and I are gonna go.
Чему ты научишь детей, если выйдешь на ринг?
What are you teaching these kids if you go through with it?
Значительно важнее. Эти двое парней на ринге.
I mean, the real shit of this thing is, is what's going on right here.
ТЫ видишь парня который вышел на ринг?
Okay, what's going on here?