на основании улик — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на основании улик»
на основании улик — based on evidence
Они делают выводы на основании улик и фактов.
They make inferences based on evidence and facts.
Но он сказал, что нельзя построить дело на основании улик, которых нет.
Yeah. But he says you can't build a case. Based on evidence that isn't there.
Нам нужна правдоподобная история случившегося на основании улик.
We need to come up with a plausible story for what could've happened based on the evidence.
на основании улик — evidence
Наёмный убийца, которого посадили в тюрьму за убийство Альфонса Деросы, был осуждён не на основании улик.
The hit man who went to prison for the murder of Alfonz Derosa wasn't convicted on evidence.
Что можно сказать о жертве на основании улик?
What does the evidence say about the victim?
на основании улик — другие примеры
— На основании улик, я предполагаю — серийные убийства.
— Based on the clues, I'll go with killing spree.
Я могу прижать Талбота прямо сейчас на основании улик.
I could nail Talbot right now on physical evidence alone.
Тогда докажи его причастность к этим убийствам на основании улик, которые убедят Хоббс выдать нам ордер на обыск.
Then connect him to these murders with the kind of evidence that Hobbs says can get us a search warrant.
— Как правило, судьи не выписывают ордеры на основании улик, которые у нас есть.
A judge won't typically hand out a warrant on the evidence we have.