на новый уровень — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на новый уровень»

на новый уровеньnext level

В этот раз мы перешли на новый уровень.
This time, we took it to the next level.
Но если хотите вывести агентство на новый уровень, вам нужно заняться двумя вещами.
But if you want your agency to go to the next level, you have to focus on two things.
Зачем постоянно поднимать вещи на новый уровень?
Why do they always need to push things to the next level?
И третье, вы создаете конфликт, который поддержит, организует и поможет вывести борьбу на новый уровень.
And number three, you are creating a controversy to feed off, to organize, and to build the struggle to the next level.
Пора нам перевести отношения на новый уровень.
You know, I think we should take this to the next level.
Показать ещё примеры для «next level»...
advertisement

на новый уровеньto a whole new level

Вы видите, этот мой друг, этот приятель, этот кореш, вознесся на новый уровень существования.
You see, this buddy of mine, this pal, this chum, has ascended to a whole new level of existence.
Отношения между сестрами возвели на новый уровень.
Takes sibling rivalry to a whole new level.
Ты перевела разлады в семье на новый уровень.
You have taken family dysfunction to a whole new level.
Эти парни подняли заказные убийства на новый уровень.
These guys have taken contract killing — to a whole new level.
Звучит, как переход интеллектуального анализа на новый уровень.
Sounds like he took intel analysis to a whole new level.
Показать ещё примеры для «to a whole new level»...
advertisement

на новый уровеньto a new level

И я думаю, это переносит наши отношения на новый уровень.
This is leading our relationship to a new level.
Потому что это превозносит на новый уровень понимания, углубляя знания.
For it is elevating someone to a new level of understanding, furthering awareness.
Фергюс занялся покровительством на новом уровне — сколотил состояние на страховании жизни.
Fergus took protection to a new level and made a fortune selling life insurance.
В этом эпизоде мы изучаем последнее поколение динозавров-убийц... плотоядных, которые возвели убийство на новый уровень.
In this episode, we explore the last generation of killer dinosaurs... carnivores that took killing to a new level.
Возможно мистер Джеймс поднял свою активность на новый уровень.
Helms has raised his activism to a new level.
Показать ещё примеры для «to a new level»...
advertisement

на новый уровеньlevel

Может быть, он увидит в тебе продвинутого на новый уровень?
— Maybe he sees you as someone raising the level.
— Да. И мы только что получили эти ремни, так что... дела поднимаются на новый уровень...
— Yeah, and we just got that harness, so... things are going up a level...
Конечно, перейдя на новый уровень разочарования,
Of course, given her continuing level of frustration,
— После вкушения славы на Strictly Come Dancing, поразительное выступление Джей Мари на слепом прослушивании дало шанс ее карьере выйти на новый уровень
Strictly Come Dancing, J Marie's spectacular audition was a chance to take her career to the next level. I've been trying to do this for ten years, I'm 27 now.
Все эти неожиданные повороты... А мозговая вилка вообще подняла игру на новый уровень, когда я сказал Джун, что ты в неё влюблён.
All the twists and turns... the mind fork really took the whole game to another level when I told June you had a crush on her.
Показать ещё примеры для «level»...

на новый уровеньup a notch

— Может нам перевести с тобой дружбу на новый уровень.
— Maybe you and I crank it up a notch.
Мы должны перейти на новый уровень.
We gotta kick it up a notch.
Так что я подумал, что надо переходить на новый уровень.
So I figured, got to step it up a notch. Really?
После встречи с Джимом я понял, что мне нужно вывести — мой расизм на новый уровень.
After meeting Jim, I realized I had to take my racism up a notch.
Мы возьмём твой образ плохого парня и выведем его на новый уровень.
We'll take that bad-boy image of yours and kick it up a notch.
Показать ещё примеры для «up a notch»...

на новый уровеньon to a new one

Верная своему слову, сестра перешла на новый уровень упрямства — межштатный.
True to her word, my sister went to new stubborn heights by fleeing the state.
Такая реклама выведет ваш клуб на новый уровень.
That's game-changing publicity for a new club like yours.
Я тут вроде перевожу свой пластилиновый мультфильм на новый уровень.
Kind of tearing this Claymation video a new one right now.
Я перевел Легион на новый уровень героизма.
I brought The Legion into a new realm of heroism.
Благодаря работам Ледермана и других новаторов, наука полностью вышла на новый уровень.
Because of the work of Lederman and other pioneers, scores of particles completely new to science emerged.
Показать ещё примеры для «on to a new one»...