на нижней — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на нижней»

на нижнейon the lower

Он содержит на нижнем этаже бесценные картины и фрески.
It contains on the lower floor priceless paintings and frescoes.
Здесь, на нижней палубе, пульсирующий с невероятной силой ... находятся большие атомные двигатели, которые переместят корабль в новые миры.
Here, on the lower deck, pulsating with unbelievable force are the great atomic motors that will power the ship to new worlds.
Позвольте еще раз напомнить вам, что скала чрезвычайно опасна, и поэтому вам запрещается разыгрывать из себя следопытов и подниматься даже на нижние уступы.
Once again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes.
— Жёлтую книгу на нижней полке.
— The yellow book on the lower shelf.
Но, к счастью, не на нижних этажах.
Luckily, not on the lower floors.
Показать ещё примеры для «on the lower»...
advertisement

на нижнейon the bottom

На нижней полке?
On the bottom shelf?
На нижней.
On the bottom.
На нижней полке.
On the bottom shelf.
Откажешься, и тебя запихнут на нижние полки.
If I cancel, they stick me on the bottom shelves.
Грибы на нижней полке, дорогая, за йогуртом.
The mushrooms are on the bottom shelf, honey, behind the yogurt.
Показать ещё примеры для «on the bottom»...
advertisement

на нижнейdownstairs

Хорошо, но проблема в том, что Вы говорили нам, что он спал на нижнем этаже... потому что Вы спите раздельно.
Well, the problem is, you told us he slept downstairs... because of your sleep disorder.
Нет, в смысле, вы арендуете квартиру на нижнем этаже?
No, no, I meant are you renting the downstairs flat?
Офис на нижнем этаже здесь в 11 вечера.
The downstairs office here at 11:00 p.m.
Он всегда ждал на нижнем этаже.
He always waited downstairs.
На нижнем этаже и в подвале все чисто.
Downstairs and basement are clear.
Показать ещё примеры для «downstairs»...
advertisement

на нижнейbelow deck

Невозможно предсказать, сколько еще на нижней палубе.
No telling how many more will be below deck.
Ммм, она вероятно на нижней палубе.
Uh, probably below deck.
Должно быть, на нижней палубе с нашим стрелком.
Must be below deck with our shooter.
После пяти миль пути кто-то нашел убитую, Майю Николс, на нижней палубе и позвонил в полицию.
Five miles out someone found the deceased, a Maya Nichols, below deck, called the police.
Он усыпил ее и оставил на нижней палубе.
He drugged her and brought her below deck.
Показать ещё примеры для «below deck»...

на нижнейon the ground

Она работает на нижнем этаже.
She works on the ground floor...
— Они на нижнем этаже.
They're on the ground floor.
Я пришел устроиться работать на нижний этаж.
I'm here to apply for a job on the ground floor.
Колебание частот на нижнем этаже.
The Ghost frequency of choice is on the ground level.
Ну, тогда позвони на нижний этаж и заставь их прислать новую цветочницу.
Well, then, call down to the ground floor and have them send up a new plant lady.
Показать ещё примеры для «on the ground»...

на нижнейon the inferior

Мы нашли зазубрины на обеих лопатках и на нижнем крае грудины.
We found kerf marks on both the scapulas, and on the inferior margin of the manubrium.
Я обнаружила незначительные переломы на нижней поверхности запястья.
I found slight fractures on the inferior surfaces of the carpals.
Травма от острого предмета на нижнем крае шестого позвонка была, очевидно, нанесена лодочным двигателем.
The sharp force trauma on the inferior margin of the C6 was clearly caused by the powerboat propeller.
Посмотрите на нижнюю границу лопатки.
Look at the inferior margin on the scapula.
Ничего очевидно выраженного, но взгляните на нижний край позвонка Л4.
Nothing readily apparent, but look at the inferior margin of the L4 vertebra.
Показать ещё примеры для «on the inferior»...

на нижнейlower level

На нижнем уровне.
Lower level!
— Послать далека на нижний уровень 13!
Dalek to Lower Level 13.
Вооружены, в сером фургоне, на нижнем уровне.
Armed, gray cargo van, lower level.
Ну, они бежали на нижний уровень на парковку.
Well, they ran into the lower level of the parking garage over there.
он был на нижнем пласте.
On the lower level, he was.