на лбу — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на лбу»

на лбуon your forehead

У вас противная морщина на лбу.
You have a nasty wrinkle on your forehead.
Отчего это у вас шрам на лбу, потрудитесь объяснить этой даме.
Kindly take the trouble to explain to this lady where you got that scar on your forehead.
Миссис Хилл, а откуда у вас это на лбу? А, это?
Mrs. Hill, how did you get this here on your forehead?
У тебя на лбу даже отпечаталось название фирмы.
Deb, you can totally see Voit backwards on your forehead.
Мне кажется, у тебя полоска пыли на лбу.
I believe you have a smut of dust on your forehead.
Показать ещё примеры для «on your forehead»...

на лбуon your head

Почему у тебя на лбу 99?
Why have you got 99 on your head?
Что это за номер у тебя на лбу?
Why have you got a number on your head?
Я еще должен приложить прохладный компресс тебе на лоб, спеть тебе и натереть тебе грудь мазью от простуды.
I still have to put a cold rag on your head, sing to you and apply VapoRub to your chest.
Знаешь, если бы я хотел, то мог бы запечь у тебя на лбу яичницу.
You know, I'll bet I could fry an egg on your head right now.
У вас что-то на лбу.
You've got something on your head.
Показать ещё примеры для «on your head»...

на лбуon your face

— Твоя рука на лбу.
What? Hand on my face.
У меня что, табличка на лбу?
Have I got a sign on my face, or something?
У тебя на лбу написано, что ты из полиции, но за откровенность я тебя уважаю.
You wear your badge on your face. To look this phony, now that's honesty!
Господин директор, а у вас цветочек на лбу расцвёл.
Mr. Principal? There's a flower on your face.
Не хочется тебя расстраивать, но у тебя всё на лбу написано... Ты напугана.
Well, I hate to break it to you, but it's all over your face -— you're scared.
Показать ещё примеры для «on your face»...

на лбуwritten all over

У неё это на лбу написано.
It was written all over her face.
У него это на лбу написано.
He has it written all over him.
У тебя на лбу написано.
It's written all over here.
У тебя на лбу написано.
It's written all over you.
Это буквально написано на лбу у миссис Уилсон.
It's kinda written all over Mrs. Wilson's face.
Показать ещё примеры для «written all over»...

на лбуtattooed on his forehead

"Я увидел человека, выходящего из океана, одетого в шлем Жюль Верна,плавки и с именем "Фрек" на лбу."
«I saw a man rise from the ocean wearing a Jules Verne diving helmet, speedo, and the name 'Freck' tattooed on his forehead.»
Посмотрим, найду ли я кого-нибудь с татушкой свастики на лбу
I'll see if I can find someone with a swastika tattooed on his forehead.
И сумасшедшие, и не всегда у них об этом на лбу написано.
People are mad, and they don't always have it tattooed across their forehead.
у себя на лбу.
tattooed across his forehead.
Скажи: у меня что, на лбу написано «неудачница»?
Tell me something. Do I have the word «loser» tattooed across my forehead?
Показать ещё примеры для «tattooed on his forehead»...

на лбуpop

У неё глаза на лоб полезут, если ты вольешь в неё еще хоть каплю раствора .
Any more fluid and her eyes will pop like champagne corks.
Глубокий вкус, от которого даже у зомби глаза на лоб полезут.
The deep taste that makes even a zombie's eyes pop out.
Послушайте, я просто не хочу, чтобы люди осуждали меня, потому что я люблю делать маникюр, педикюр, эпиляцию... свои рубашки, от которых глаза на лоб лезут, а, кстати, они такие все.
Look, I just don't want people to judge me because I like my manis, my pedis, my waxies... my shirts that make my eyes pop, which are, by the way, all of them.
На лбу жилы повздувались!
Veins popping out of your temple!
— А глаза на лоб не вылезали?
— Any popped eyeballs?

на лбуeyes out

У него на лбу написано.
I can see it in his eyes.
У него на это на лбу написано.
It's in his eyes.
У меня есть леопардовое платье с низким вырезом на спине у тебя глаза на лоб вылезут.
I have got a backless leopard-skin number that is gonna knock your eyes out.
Да у нее глаза на лоб от слез лезли, ясно?
She was crying her eyes out, okay?
Если ты будешь знать, это у тебя на лбу будет написано. И сюрприз будет испорчен.
If you know, I will see it in your eyes, and the surprise will be ruined.