на званых обедах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на званых обедах»

на званых обедахdinner party

Семь или восемь недель назад я пошел на званый обед и встретил там женщину.
About seven or eight weeks ago I went to this dinner party and I met a woman there.
— Значит, они пригласили меня на званый обед, и я пошёл, отлично провёл время, проснулся с небольшим похмельем.
Well, they invited me to a dinner party and I went, had a good time, woke up with a bit of a hangover.
Что ж, я хотела пригласить тебя и твоего отца на званый обед завтра вечером.
I wanted to invite you and your father to a dinner party tomorrow night.
Мы работаем в качестве охранников на званом обеде у какого-то важного бизнесмена
We're working security for some business bigwig's dinner party.
Столкнулся с ним на званном обеде.
I ran into him at a dinner party.
Показать ещё примеры для «dinner party»...

на званых обедахdinner

Вечером я поехал на званый обед. Я не предполагал, что эта поездка, пусть даже оправданная делами, положит конец моим первичным намерениям.
I accepted an invitation to dinner one night, well aware that this outing, though justified from a business viewpoint, sounded the death knell for my prior noble resolutions.
Министр пошлет за тобой машину в 8 часов вечера, чтобы доставить тебя на званный обед.
The secretary's gonna send a car to pick you up at 8:00, Take you to dinner.
Леди Роуз, может, я и не была представлена ко двору, но я знаю, что на званый обед гостей приглашает хозяйка дома.
I may not have been presented at Court, Lady Rose, but I do know it's usual to be invited to dinner by the hostess.
Я на званом обеде с Элайджей Вудом.
I am at dinner with Elijah Wood.
— И на званых обедах?
— At $10,000 dinners? — You're overreacting.