на деревьях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на деревьях»

на деревьяхtree

Но как же мы все-таки попали на дерево.
But I wonder how we ever got up in that tree, anyway.
Там ведьма! Вон там, на дереве!
The witch there, in that tree!
Идите взберитесь на дерево.
Go climb a tree.
Когда я вас подсаживал на дерево...
When I was trying to get you up the tree, I...
Ты можешь представить меня живущей в избушке на дереве с парнем в шляпе бойскаута?
Can you imagine me living up in a tree house with a guy in a Boy Scout hat?
Показать ещё примеры для «tree»...
advertisement

на деревьяхclimb a tree

В детстве я спускалась вниз, лезла на дерево и смотрела в ваш сад.
When I was a child, I would come down and climb a tree... ... andlookin yourgarden.
Мы поехали в спортивный центр, где люди залезают на деревья и едят сосиски.
We go to an activity center where you climb a tree and eat a sausage.
Предложи нам еще забраться на дерево.
Perhaps you would have us climb a tree.
Клод, ты когда-нибудь видел как твоя мать залезает на дерево?
Claude, have you ever seen your mother climb a tree?
Кто хочет посмотреть как я залезу на дерево?
Hey, who wants to see me climb a tree?
Показать ещё примеры для «climb a tree»...
advertisement

на деревьяхtreehouse

Помнишь тот домик на дереве у дяди Эдди?
Remember the treehouse uncle eddie built in the back of the barn?
Домик на дереве!
The old treehouse!
Мы ночевали, в нашем домике на дереве.
We were camping, in our treehouse.
Знаете, я построил для него домик на дереве, когда вышел из тюрьмы.
You know, I built him a treehouse when I got out of the State Pen.
Отныне Синтия моя, дом на дереве — мой, и твоя свобода — тоже моя.
Now Cinthia is mine, the treehouse is mine, yourfreedom is mine.
Показать ещё примеры для «treehouse»...
advertisement

на деревьяхwood

Мама говорила, что моя сестра Сацу похожа на дерево.
Mother always said my sister Satsu was like wood.
Ага, нет, похоже на дерево.
Yeah, no, that seems like wood.
Его ложь распространится как гниль на дереве, пока не исчезнет последний безопасный уголок для Лоренцо во всей Флоренции.
His lies would spread like wood rot, until there wasn't a safe corner for Lorenzo in all of Florence.
Они все нарекают на дерево.
They all complain about the wood.
— Символ, отпечатанный на дереве.
— A symbol stamped into the wood.
Показать ещё примеры для «wood»...

на деревьяхtree house

Помните, как вы приносили меренги в дом на дереве?
Do you remember when you used to bring meringues out to the tree house for us?
Милый Ленскомб, помните, как Вы приносили меренги в дом на дереве?
Dear, dear Lanscombe. Do you remember when you used to bring meringues out to the tree house for us?
А это куколки. И их дом на дереве, чтобы они могли в нем играть.
These are dolls and a tree house for the dolls to play in.
Обезьяна читает справочник, а я нахожусь вместе с ней на дереве, да ещё в обществе Тарзана одетого. — Что это на тебе?
And why wouldn't I find myself in a tree house... with room service and a Tarzan wannabe, wearing a, um, um--
Как вам это? А возле амбара даже есть такой милый шалашик на дереве.
And there's even this cute little tree house thing way up in the barn.
Показать ещё примеры для «tree house»...

на деревьяхclimb

Она показала мне как надо карабкаться на деревья.
She taught me how to climb.
На дерево!
Climb!
Он и про меня забыл бы сразу если бы не нужна была моя помощь залезть на дерево.
He would have forgotten all about me if he hadn't needed my help to climb it.
Мы собрали костер, я делал снежных ангелов, подрались, поймали Майка Чилтона, я залез на дерево...
We built the campfire, made snowangels, had a fistfight, caught Mike Chilton, climbed up...
Мы залезли на дерево и спустили камеру, и вот что увидели.
So, we climbed up and we dropped a GoPro down, and this is what we saw.
Показать ещё примеры для «climb»...

на деревьяхhanging from the trees

Это фото с ленточкой на дереве.
This is a picture of a ribbon hanging on a tree.
Человеческие дети, которых ты развесил на деревьях?
From the human children I've seen hanging from trees?
Если посмотреть поближе, можно увидеть его одежду на дереве.
If you look closely you'll see his clothes hanging in a tree.
А как он оказался на дереве?
But why is it being hung on a tree?
Сам-то я не местный, но, знаете, работа на деревьях не растет.
I'm not from here originally, but jobs ain't hanging off trees, you know.
Показать ещё примеры для «hanging from the trees»...