на два — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «на два»
на два — two
Они повзрослели на два года.
These are two years old.
Сорок, двадцать умножить на два.
Two times 20.
Говорю тебе, они были на двух машинах.
I tell you, they had two cars.
Был бы я года на два помоложе...
Wish I was two years younger.
Я получил это известие с опозданием на две недели.
I got the news two weeks late.
Показать ещё примеры для «two»...
на два — word with
Да, я знаю. Можно вас на два слова?
Could you have a word with me?
Графиня, можно вас на два слова?
Countess! May i have a word with you?
— Можно тебя на два слова, Брайди?
May I have a word with you, Bridey?
Мсье де Вальмон, можно Вас на два слова?
Monsieur de Valmont, may I have a word with you, please?
Можно тебя на два слова, Харпер?
Can I have a word with you, Harper?
Показать ещё примеры для «word with»...
на два — divided into two
Ты замечала когда-нибудь, что все человечество делится на две отдельные и непримиримые группы?
Have you noticed that the human race is divided into two distinct and irreconcilable groups?
Мир мыслей разделен на два полушария.
The world of thought is divided into two hemispheres.
Когда правители ушли на землю, их род разделился на две наших семьи.
Your clan and mine were originally one royal family. But when we returned to the earth, it divided into two.
Как вы здесь видите, Линия Жизни разделяется на две полярные противоположности.
As you can see, the lifeline is divided into two polar extremes.
все люди делятся на два типа: охотники и жертвы.
This world's divided into two kinds of people... the hunter and the hunted.
Показать ещё примеры для «divided into two»...
на два — split
Разделиться на две группы!
Split up!
Есть ещё на три, на два и на четыре номера.
There's also trio, split, and square bets.
— На два?
— «Split?»
Вы можете разделить счет на две карты.
You can split it with another card.
Наша комната поделена на две части... моя и Фернанда.
The room is split in half.
на два — got two
Я работаю на двух работах.
I got two jobs.
Он был на два шага ближе к двери, чем кто-либо ещё.
He got two steps closer to the door than anyone before.
Наших резервов хватит на два, может быть, на три месяца.
We've got two, maybe three months of reserves.
— Вы не могли прибыть на две минуты раньше?
You couldn't have gotten here two minutes earlier?
На две меньше.
We got two...
на два — for a fortnight
Нам было неудобно в Лондоне, ... мы приехали отдохнуть на две недели.
Not then, we didn't. We had the disadvantage of being londoners, Just down for a fortnight's rest.
Он не может просто все бросить и забыть о практике на две недели.
He can't just up-and-away and to hell with the practice for a fortnight.
Я не уйду только потому что ты опередила меня на две недели.
I won't throw that away because you beat me here by a fortnight.
— Уверена, она позволила бы вам остаться еще на две недели.
— Surely she could spare you for another fortnight.
— На две недели.
— Fortnight.