на веру — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на веру»

на веруon faith

Неужели вы думаете, что мы можем принять ваши слова на веру?
Are you going to sit there and tell us we should just take this all on faith?
Я принял всё на веру.
I acted on faith, I suppose.
Мы должны принимать это на веру.
We have to take it on faith...
И нам приходится, принимать всё это на веру.
So we just sort of have to take it on faith.
Даже будучи учёным Иногда я должен полагаться на веру.
Even as a scientist, sometimes I have to rely on faith.
Показать ещё примеры для «on faith»...
advertisement

на веруbelieve

Или прими мои слова на веру, или занимайся одна!
Either believe me, or try it alone.
"Мой дорогой друг, ты должен просто принять это на веру.
"My dear friend, you must simply believe.
"Ничего из этого не принимай на веру.
"Don't believe any of this.
Мы основали Щ.И.Т., настоящий Щ.И.Т., основываясь на вере, что действия лидеров должны быть прозрачны, а не спрятаны в тени.
We founded S.H.I.E.L.D... the real S.H.I.E.L.D... on the belief that leadership should operate with transparency and not from the shadows.
Следует разделять области, где истина может быть доказана от тех, где она зиждется на вере, убеждениях, но не становится абсолютной.
Distinguish between the areas where truth can be proved, from those concerned with belief, conviction, faith, but not established truths.
Показать ещё примеры для «believe»...
advertisement

на веруword for

— Но нам следует принять его слова на веру.
— We have to take his word for it.
Нет, не принимай мои слова на веру.
Well, don't take my word for it.
Мои слова на веру не бери. Можешь посмотреть у Ньютона.
Don't take my word for it, you can look it up in Newton.
Но не принимайте его слова на веру, давайте просто спросим наших основателей.
But don't take his word for it. Just ask our co-founders.
Но почему мы принимаем на веру слова Синтии Дерн о чем-либо, случившемся в день взрыва?
But why take cynthia dern's word for anything that happened the night of the bombing
Показать ещё примеры для «word for»...
advertisement

на веруfor granted

Прими это на веру.
You ought to take that for granted.
— Нет? Вы никогда не должны ничего принимать на веру, мистер Карсон.
You should never take anything for granted, Mr Carson.
Не принимай ничего на веру.
Take nothing for granted.
Я ничего не берите на веру.
I take nothing for granted.
Поэтому, не принимай все на веру.
So you can't take anything for granted.
Показать ещё примеры для «for granted»...