on faith — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «on faith»
on faith — на веру
Are you going to sit there and tell us we should just take this all on faith?
Неужели вы думаете, что мы можем принять ваши слова на веру?
Humans have the same concept. Of course, humans have to accept what they believe on faith.
У людей существует такая же концепция, но земляне принимают ее на веру.
I acted on faith, I suppose.
Я принял всё на веру.
We have to take it on faith...
Мы должны принимать это на веру.
So we just sort of have to take it on faith.
И нам приходится, принимать всё это на веру.
Показать ещё примеры для «на веру»...
on faith — поверить
Well, there are some people... like you and me... we can go on faith, but others, like Emma, they need proof.
Есть люди, как ты и я, которые могут просто поверить, а другим, как Эмме, нужны доказательства.
Take it on faith.
Поверить.
I really wish I could be like other people who take things on faith, but I can't.
Я бы очень хотела быть, как другие, и просто поверить, но не могу.
You don't carry a masked man bleeding to death into your apartment on faith.
Ты принесла истекающего кровью мужчину в маске в свою квартиру просто поверив.
After everything they've done, you expect me to take that on faith?
После всего, что они сделали, ты думаешь, я им поверю?
Показать ещё примеры для «поверить»...