нашептать — перевод на английский

Варианты перевода слова «нашептать»

нашептатьwhispered

Маленькая птичка нашептала мне на ухо...
A little bird whispered in my ear...
Вы смеялись над ним и нашептали ему кое-что на ухо.
You laughed at him and whispered something in his ear.
И я хочу знать, что вы нашептали.
And I want to know what you whispered.
Маленькая птичка кое-что мне нашептала.
Little bird may have whispered something.
Послушайте, одна маленькая птичка, которая нашептала мне, что Эллком...
Listen, that little bird that whispered Allcom...
Показать ещё примеры для «whispered»...
advertisement

нашептатьbird told

Птичка нашептала мне проверить вечерний выпуск.
A little bird told me to check the evening editions.
Мне тут птичка нашептала, ты сдаёшь тест на вен. инфекции.
Hey, a little bird told me that you were getting an S.T.D. test. Fun!
Птичка нашептала мне, что патера Брауна освободили.
A little bird told me that Father Brown has been released.
Маленькая птичка нашептала мне, что тебе здесь не нравится, и что ты хочешь, чтобы мы с твоей мамой переехали обратно, потому что ты не хочешь ходить в школу в Аризоне, а хочешь жить дома, с нами, и в следующем году пойти в школу здесь.
A little bird told me you were unhappy here and you wanted me and your mother to move back here because you didn't want to go to school in Arizona and you wanted to live at home with us next year and go to school here.
Маленькая птичка нашептала мне, что Герману пришли результаты теста на лейтенанта.
Oh! Right. A little bird told me
Показать ещё примеры для «bird told»...
advertisement

нашептатьbirdie told

Одна птичка нашептала мне на ушко, что один из наших гостей очень любит Том Коллинз.
A little birdie told me that one of our guests here is a Tom Collins man.
Ты знаешь, одна маленькая пташка нашептала мне, что Линда с твоими подругами хочет вытащить тебя потанцевать.
You know, a little birdie told me that Linda and your girlfriends want to take you out dancing.
Маленькие птички нашептали нам.
Little birdie told us.
Маленькая птичка нашептала нам на ушко об одной речи.
A little birdie told us about a certain speech.
Сюзан, птичка нашептала мне, у тебя скоро день рождения.
Susan, a little birdie told me you're having a birthday soon.
Показать ещё примеры для «birdie told»...
advertisement

нашептатьear

И как ты думаешь, зачем федералы нашептали тебе это?
Why do you think the Feebs dropped a dime in your ear about me?
Тихонько. Я и так сейчас всем скажу. Просто в ухо нашепчите.
Just a whisper in my ear.
Похоже, кто-то могущественный нашептал окружному прокурору, и... взялся за тебя всерьёз.
Apparently someone powerful's got the DA's ear and... has you in their crosshairs.
Нет, если я вмешаюсь напрямую и нашепчу Президенту.
Not with my direct involvement and the president's ear.
Не знаю, что ты ему нашептала, но он проникся идеей.
Whatever bug you put in his ear, it burrowed deep.
Показать ещё примеры для «ear»...