начать охоту — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начать охоту»

начать охотуwill hunt

И снова начнут охоту на ее отца и на нее.
And will hunt for her father as they did for her.
Но те из вас, кто решат остаться... я начну охоту на вас, я выслежу вас и заставлю заплатить своими жизнями.
But for those of you that stay... I will hunt you, I will find you, and you will pay with your life.
Они начнут охоту и найдут меня.
They will hunt me, and they will find me.
Всем кланам, на каждом уровне, начать охоту на Судей.
All clan, every level, hunt the Judges down.
Когда они освободили меня перед началом охоты, мне была дана небольшая фора.
Well, when they released me for the hunt, they gave me a headstart.
Показать ещё примеры для «will hunt»...
advertisement

начать охотуgo after

Черт, просто было не ясно когда я начну охоту за Уитмором если только ты точно не знала, что это такое.
Hell, there was no way to know I'd go after Whitmore unless you knew exactly what this was.
— Ага. Как человек, годами набивавший руку на раздаче этих последствий, она начнет охоту на твою родню.
As someone who's doled out a lot of those consequences over the years, she'll go after your family.
И прежде чем мы начнем охоту на вампиров, которые, как я уверен это и сделали,
And before we go after the vamps that I am sure did it,
Они всё вывернут и начнут охоту на Полли.
They'd twist it around and go after Polly out of spite.
Как ты думаешь, кто бы мог начать охоту на капитана Резу?
Can you think of who might want to go after Commander Reza?
Показать ещё примеры для «go after»...
advertisement

начать охотуgonna come after

Я говорила, что Тёмная Армия начнёт охоту на него.
I told you Dark Army was gonna come after him.
Он же начнет охоту за вами!
He's gonna come after you.
Они превратились в монстров и начали охоту!
They turned into monsters and they came for us.
Как будто на кексы начал охоту какой-то маньяк.
It's like there's a serial killer out there coming after cupcakes.
Мы будем ждать, когда он начнет охоту на нас.
We're just gonna wait for him to come after us.
advertisement

начать охотуstart hunting

Я дам ориентировку на Герхардтов... и думаю начать охоту на Эда и Пегги.
I'll get an a.P.B. Out on the gerhardt boys, and, uh, see about starting the hunt for ed and Peggy.
Он стоял между тобой и мулом, и ты начал охоту на него.
He came between you and a mule, and you started hunting him.
Какой стрессовый фактор заставил его начать охоту на людей?
What triggered him to start hunting humans?
Мы начнём охоту на тебя на рассвете.
We'll start the hunt at daybreak.
Мы начнём охоту, как только ты выйдешь отсюда.
We will start hunting you as soon as you are free from here