начало карьеры — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начало карьеры»

начало карьерыstart

Она собирается взять меня с собой в Нью Йорк. Представить меня всем влиятельным людям в театральной среде... -...и помочь мне начать карьеру.
She's taking me to New York, introduce me to all the important people in the theatre and get me started.
Он начал карьеру как поставщик провизии но затем перешел к международному пиратству.
He seems to have started as a caterer and then went on to international piracy.
Все эти модели и актрисы начали карьеру у кассы. Жди своего шанса.
And all the models and actresses you read about started behind the cashier desk.
Он начал карьеру в 1950-е годы в качестве эксперта по теории ядерной стратегии.
He had started in the 1950s as an expert in the theory of nuclear strategy.
Ты отлично начала карьеру.
I'd say you're off to a pretty good start.
Показать ещё примеры для «start»...

начало карьерыearly in your career

Новичок, в самом начале карьеры, постоянно должен что-то доказывать.
Rookie, early in your career, you got lots to prove.
Ты только начал карьеру, Алекс, но с такими показателями ты когда-нибудь побьешь легенду нашего заведения.
It's quite early in your career, Alex, but with these numbers, you're on track to surpass a legend in our field.
В самом начале карьеры, один влиятельный человек попросил меня о помощи.
Early on in my career, someone powerful approached me, asking for help.
Ещё в начале карьеры, когда я жила в Лондоне, у меня была пациентка... 20-летняя, в депрессии,
Early on in my career, when I still lived in London, I had a patient... 20 years old, depressed,
Должен сказать, мы не всегда такими были, бывали времена, особенно в начале карьеры, когда нам просто нужны были деньги, и мы продавали свои песни в гадкие ролики.
And I gotta say, we have not always done this, There were ti mes, especially early in our career where we just needed the cash and our songs were in some pretty gross Commercials.
Показать ещё примеры для «early in your career»...

начало карьерыcareer

Поверни направо и начни карьеру, хватит замещать кого попало.
If you turn right, you'll have a career, not just filling-in.
Еще есть время, Симха. Учти, что я только в самом начале карьеры. Я еще не создал себе имя.
I'm on a verge of a new career, I have to build my reputation.
И начались они сразу после того, как ты начал карьеру... поступил в полицию.
And they started right after you were hired for your other career... being a cop.
Я сказала Оскару, что хочу начать карьеру как настоящий профессионал.
I told Oscar I wanted to try for a career as a professional.
В мои планы никогда не входило... начать карьеру преступника.
It was never my... plan to become a career criminal.
Показать ещё примеры для «career»...

начало карьерыbeginning of our careers

Никто не знает о том, чем является Helvetica, Я говорю о том, что в начале карьеры, до того, как у всех появились компьютеры никто не знал, что такое шрифты.
Nobody doesn't know what Helvetica is, I mean, at the beginning of our careers certainly before anybody had a PC or a Mac, no one knew what fonts were.
Уолтер Кронкайт — в начале карьеры.
Walter Cronkite did it at the beginning of his career.
У меня в начале карьеры тоже не было агента.
I didn't have an agent at the beginning of my career.