нахожусь у — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нахожусь у»
нахожусь у — stayed
Она находится у тебя.
That stays with you.
Был ли у вас какой-то физический контакт в то время, пока она находилась у вас?
Was there any physical contact while she stayed with you?
Сколько можно находиться у родителей?
How long do you plan to stay at home?
В это время Маркус находится у матери.
Just that's when Marcus stays with his mother.
Я нахожусь у своего друга в данное время.
I'm staying with my friend right now.
Показать ещё примеры для «stayed»...
нахожусь у — in your possession
Полагаем, что он находился у нашего беглеца, которого вы якобы не знаете.
We believe it was in possession of our fugitive, — the one you denied knowing.
Так как устройство находится у Кросса, активы разведки главная цель, и скорее всего, это будет то, что он ранее осуждал публично.
With Cross in possession of the device, the intelligent asset's primary targets are likely those places he's publicly denounced in the past.
Наверно, Всадник предположил, то его голова находилась у масонов.
The Horseman would've assumed that his skull was in their possession.
В списке Арти нет ни одного составного объекта. Это означает, что надо искать один предмет, и он должен находиться у них.
Nothing in Artie's hit list suggests a multi-part object, which means we're looking for one thing and it should be in their possession.
Наша разведка докладывает, что он может находиться у бывшего агента КГБ, Сашы Баначек.
Our intel tells us it may be in the possession of the former KGB operative, Sasha Banacheck.
Показать ещё примеры для «in your possession»...
нахожусь у — 'm standing outside
Я нахожусь у офиса члена городского совета Гамильтона в районе Си города Новый Орлеан.
I'm standing outside the offices of Councilman Hamilton of District C here in New Orleans.
Я нахожусь у зала суда округа Линкольн, в котором обвинение будет требовать смертной казни для Кристиана Лонго, обвиняемого в особо тяжком убийстве своей жены...
I'm standing outside Lincoln County Courthouse, where prosecutors say they will seek the death penalty for Christian Longo, who has been charged with aggravated murder in the deaths of his wife...
Я нахожусь у особняка, где было найдено тело местной горничной.
I'm standing outside the mansion where the body of a local maid was found.
Я нахожусь у поселения Движения Майеристов, экстремистской религиозной секты, которая укрывает 6 нелегальных иммигрантов из Гондураса.
I'm standing outside The Meyerist Movement's compound, the extremist religious sect that is harboring six illegal immigrants from Honduras.
Мы находимся у старшей школы Вайтман
We're standing here at Whitman High School...
Показать ещё примеры для «'m standing outside»...
нахожусь у — is in front
Шевалье видит лишь то, что находится у него под носом.
Chevalier believes only what is in front of his nose.
«Чтобы увидеть то, что находится у вас перед носом, нужна постоянная борьба.»
«To see what is in front of your nose needs a constant struggle.»
Мы находимся у входа в «Kеу Сlub» на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
We're out here in front of the Key Club on Sunset in beautiful Hollywood.
Агент Девайн находился у главных ворот.
Agent Devine hauling ass out to the front gate.
Говорит Дора Бейли Я нахожусь у входа в Китайский театр в Голливуде.
This is Dora Bailey, ladies and gentlemen talking to you from the front of the Chinese Theater in Hollywood.