научная работа — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «научная работа»

«Научная работа» на английский язык переводится как «scientific work» или «research work».

Варианты перевода словосочетания «научная работа»

научная работаscientific work

И как продвигается научная работа?
And how goes the scientific work?
В ходе наших научных работ с профессором Маршаном мы досконально изучили гипноз.
In the margin of all our scientific work Professor Marchand and I are both specialised in hypnosis.
Ты мешаешь моей научной работе.
You're disturbing my scientific work.
У меня трое прекрасных детей, я успешен в научной работе, и я действительно испытываю чувство удовлетворения от того, что достиг все этого, несмотря на трудности.
I have three very attractive children, success in my scientific work and a real sense of satisfaction at having achieved all of this, despite the difficulties.
Затем четыре года назад, он берётся за научную работу в институте генетики Дюк-Хи... участвуя в международной команде.
Then four years ago, he picks up his scientific work at the Duk-Hee Genetic Institute... part of an international team.
Показать ещё примеры для «scientific work»...

научная работаresearch paper

Он говорил, что расскажет о том, что я подделал данные в моей научной работе.
By saying he would go public that I falsified data on my research paper.
Вместо молока и печенья мы оставляли Санте научную работу.
Instead of leaving Santa milk and cookies, we had to leave him a research paper.
Брэди стащил мешочек с шариками, который я оставил на своем столе, и научные работы, он взял их с собой в школу, чертёнок.
Brady here got hold of the bag of marbles, which I left on my desk, and, uh, research papers, and he took them with him to school, the little devil.
Моя «K-ras Генетическая мутация» была выбрана из бесчисленных научных работ.
My «K-RAS Genetic Mutation» was selected from among countless research papers.
что Демон сеет хаос и в педиатрии. соперники и конкурируют по количеству научных работ.
This isn't good. I can't believe Demon wreaked havoc at Pediatric Surgery too. Our Professor Torii and Pediatric Surgery's Professor Soma are fated rivals, battling it out for the number of research papers.

научная работаresearch

Это научная работа, я же объяснял тебе.
It's research, Gerda! Research, as I've explained before.
Вы встречались с руководителем научных работ нашей дочери?
Have you met our daughter's research director?
— Не так уж много времени для научной работы?
— Do you get time for research? — I spend a lot of time on it.
В научной работе нет пациентов. Значит, меньше напряжения.
Research means no patients, less pressure.
Уверен, там он и спрятал свою научную работу.
I bet that's where he's keeping his research.
Показать ещё примеры для «research»...

научная работаstudy

Так вы занимаетесь научной работой?
So you say you're doing a study?
Его реконструкция — результат семилетней научной работы эволюционного биолога Д-ра Шанкара Чаттерджи.
This reconstruction of it is the result of seven years of study by evolutionary biologist Dr Sankar Chatterjee.
— Есть научные работы на эту тему.
There are studies on this.
Уверена, что оно очень интересное, но я никаких научных работ не читала.
I'm sure it's very interesting. I didn't read any studies.

научная работаscientific papers

Не подскажете, где я могу поискать информацию, публикации научных работ и всё такое?
Um, can you tell me where I could look up information on someone, like, scientific papers he might have published, that kind of thing?
О том, как мы пишем научные работы.
How do we write scientific papers?
Дэвид дал мне наводку, так, что я прочёл её биографию и научные работы.
David gave me the head's up, so I read her CV and her scientific papers.
Идея пришла к нему, когда он повторно просматривал научные работы великого британского ученого, Генри Кавендиша, в частности его известную работу об электрическом скате.
Then an idea came to him as he revisited the scientific papers from the great British scientist, Henry Cavendish, and in particular, his famous work on the electric torpedo fish.
Это не совсем то, чего можно ожидать от научной работы, но... Нужно идти в ногу со временем, миссис Барнсайт.
I know it's not quite what we would expect from a scientific paper, but we must keep up with the times, Mrs. Burnside.