настоящее чудо — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящее чудо»

настоящее чудоmiracle

Это настоящее чудо, Мадонна помнит обо всех!
It's a miracle. The Madonna remembers everyone.
— Это настоящее чудо!
— It's a miracle!
Что бы с ней ни было, чем бы она ни была больна, Джо — настоящее чудо.
Whatever else she is, whatever's wrong with her she's the miracle of life.
Настоящее чудо.
A miracle!
Ты — мое единственное настоящее чудо.
You're my only miracle.
Показать ещё примеры для «miracle»...

настоящее чудоreal miracle

Это будет настоящим чудом, если Карсвелл сможет изменить это время.
That would be a real miracle if Karswell could change time.
Настоящее чудо.
A real miracle.
— Это настоящее чудо...
— It's a real miracle.
Это настоящее чудо.
It's a real miracle.
Это настоящее чудо, и вы со мной.
It's a real miracle, and you are with me now.
Показать ещё примеры для «real miracle»...

настоящее чудоwonder

Иногда откровенность способна творить настоящие чудеса.
Letting out your feelings bit by bit can work wonders.
Я видел настоящие чудеса, как гипсовой замазкой и медом добивались удивительных преображений.
Oh, no, I have seen wonders done with a little plaster of gypsum and honey in the concealment of unsightly features.
Это существо — настоящее чудо жизни.
This creature is a wonder of life.

настоящее чудоreal wonders

И хоть я и не волшебник, а только учусь, но позвольте мне Вам сказать, что дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
Though I am not a wizard, but merely a apprentice. let me tell you that friendship can work real wonders.
Я не волшебник, я только учусь, но дружба помогает нам делать настоящие чудеса!
I am not a wizard, I am just a apprentice, but friendship can work real wonders!
Но настоящее чудо нашего путешествия в том, что оно показывает насколько странна вселенная.
But the real wonder of our journey is that it reveals just how strange the universe is.

настоящее чудоtrue miracle

Более того, я убеждена, что он был настоящим чудом.
In fact, now... I consider it a true miracle.
Настоящее чудо?
A true miracle?
Когда прийдёт Судный День и я встану перед Господом и Он спросит меня почему я убил одно из Его настоящих чудес что я ему скажу?
On the day of my judgment when I stand before God and He asks me why did I did I kill one of His true miracles what am I going to say?