настоящее событие — перевод в контексте

настоящее событие — real event
Воскресный обед был настоящим событием.
Sunday dinner was a real event.
Настоящее событие.
A real event.
Мы можем превратить скучную посиделку в четверг вечером в настоящее событие. — Не знаю, что и сказать.
We can turn one of your dismal Thursday night seatings into a real event.

настоящее событие — real thing
И твоя смерть будет первым настоящим событием, случившемся в твоей жизни.
I think your death will be the first real thing that has happened to you.
Хотя... Настоящие события были значительно впечатляющими.
Although, the... the real thing is considerably more impressive.
Может, моя маленькая хитрость окажется предвестницей настоящего события.
Perhaps my little ruse will turn out to be a premonition of the real thing.

настоящее событие — real action
Я знал, что ты не упустишь шанса сбежать оттуда, где настоящие события.
I knew you wouldn't pass up a chance to get away from where the real action is.
Я пришла... рассказать, что сегодня со мной случилось, но, кажется, настоящие события происходят именно здесь.
I was coming up here to... Tell you what happened to me today, but it seems like all the real action is up here.

настоящее событие — другие примеры
Так что, как видите, встреча с вами — настоящее событие для меня.
So you can see, meeting you is a real thrill for me.
Вы настоящее событие в нашей жизни.
You're quite an event in our lives.
У нас тут самое настоящее событие.
We got a genuine incident going here.
Они никогда не показывают всего штатским, даже если это настоящее событие.
They won't show any of it to us civilians. Even though it's an incredible event.
Они никогда не показывают всего штатским, даже если это настоящее событие.
Right, we lost the Lance of Longinus, now we've lost Unit 00.
Показать ещё примеры...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я