настоящая семья — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящая семья»
настоящая семья — real family
Редкие моменты мы были все вместе дома, но мы выглядели как настоящая семья.
We were rarely together at home. And we looked like a real family.
У тебя, наконец, будет настоящая семья.
You'll finally have a real family.
Что за кошмар, наверное, иметь настоящую семью.
What a nightmare it must be to have a real family.
Его настоящая семья была совершенно другой.
His real family was completely different.
Вспомните свою настоящую семью!
Remember your real family!
Показать ещё примеры для «real family»...
настоящая семья — family
Этот ребенок нас сблизит и укрепит наши отношения. Сделает нас настоящей семьей.
This child is going to bring us together and keep us close in a family sense.
Это как в настоящей семье.
It's like a family.
Мы должны были извлечь из случившегося урок — разобраться в себе, остепениться, завести настоящую семью.
We'd got to use this experience to sort ourselves out, settle down, start a family.
Это настоящая семья.
It's family.
Да, вы настоящая семья.
Yeah, you guys are a family.
Показать ещё примеры для «family»...
настоящая семья — true family
Мы ее настоящая семья, и мы от нее не отвернемся.
We are her true family and we will not turn from her.
Теперь мы твоя настоящая семья, Кара.
We're your true family now, Cara.
Его настоящей семьёй.
His true family.
Мы твоя настоящая семья.
We are your true family.
И не забуду свою настоящую семью, после того, как разберусь в предыдущей.
And on that day, I'll remember my true family, after I've dealt with the old one.
Показать ещё примеры для «true family»...
настоящая семья — proper family
— Как у настоящей семьи?
Like a proper family?
Вы были максимально близки завести настоящую семью.
I mean, that's about as close as you can get to having a proper family.
Не знаю, возможно, построить дом, заработать деньжат, а потом они пригласят нас и мы будем настоящей семьёй. Круто.
I don't know, probably make up a home, get some money together, then they're gonna send for us and then we'll be like a proper family.
Я просто думал, что мы могли бы какое-то время побыть настоящей семьёй.
I just thought we could be a proper family for a while.