настольные игры — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «настольные игры»

«Настольные игры» на английский язык переводится как «board games».

Варианты перевода словосочетания «настольные игры»

настольные игрыboard games

Товарищи артисты, поступили новые настольные игры.
Fellow artists, new board games have arrived!
Дартс в полдень, настольная игра вечером... действительно принимаешь все эти дружеские штучки всерьез.
Darts in the afternoon, board games at night-— really taking this friending thing seriously.
На то, что настольные игры не жизненно необходимы для вашей миссии.
My point is that board games aren't exactly crucial to your mission.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games.
Я никогда не видела столько настольных игр.
I have never seen this many board games.
Показать ещё примеры для «board games»...

настольные игрыgame

Как здорово, что мы все вместе играем в настольную игру!
I'm so excited to have you all here to play this game together. It's gonna be so much fun.
У меня есть для тебя хорошая настольная игра.
I got a good ol' game of chutes and ladders for you.
Это, по существу, всего лишь настольная игра, мы могли бы расчертить пару полей и...
It's, er, essentially just a pen and paper game, we could draw up a couple of grids and...
Питер! Джо и Бонни пришли на вечер настольных игр.
Peter, Joe and Bonnie are here for game night.
Вечер настольных игр?
Game night?
Показать ещё примеры для «game»...

настольные игрыboard-game

Я не в настроении играть в настольную игру.
I'm not really in a board-game mood.
И из настольных игр, мы начнем с классики.
And on the board-game front, we shall start with a classic.
Теперь мне нужен только противник. Ветеран настольных игр. Человек, который думает, что «Call of Duty»(Зов долга) это поход в туалет.
All I needed now was an opponent, a board-game veteran, a man who thinks Call Of Duty is a visit to the lavatory.
Я был моделью для настольных игр, когда был помоложе.
I did do a bit of board-game modeling, back in my younger days.

настольные игрыleaf fight

Мы же собирались поужинать, потом достать замороженный йогурт, поиграть в настольные игры.
We were gonna have dinner, then go get frozen yogurt, and maybe have a leaf fight.
— В настольные игры?
— A leaf fight?
Все эти предложения пособирать яблоки и настольные игры?
The apple picking, leaf fights?
Я тоже не люблю настольные игры.
I don't like leaf fights.

настольные игрыgame night

Я цел и, я вернулся раньше для настольных игр.
I'm safe and I'm home early for game night.
Э, друзья, всё, что я могу официально объявить... Это то, что меня пригласили поиграть в настольные игры.
Hey, folks, all I can officially declare is that I have a game night to attend.
Обожаю настольные игры.
I love game nights!