настольные игры — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «настольные игры»
«Настольные игры» на английский язык переводится как «board games».
Варианты перевода словосочетания «настольные игры»
настольные игры — board games
Товарищи артисты, поступили новые настольные игры.
Fellow artists, new board games have arrived!
Дартс в полдень, настольная игра вечером... действительно принимаешь все эти дружеские штучки всерьез.
Darts in the afternoon, board games at night-— really taking this friending thing seriously.
На то, что настольные игры не жизненно необходимы для вашей миссии.
My point is that board games aren't exactly crucial to your mission.
У меня есть еда в холодильнике, спутниковое ТВ и большая коллекция настольных игр.
I have food in the fridge, satellite TV, and a great collection of board games.
Я никогда не видела столько настольных игр.
I have never seen this many board games.
Показать ещё примеры для «board games»...
настольные игры — game
Как здорово, что мы все вместе играем в настольную игру!
I'm so excited to have you all here to play this game together. It's gonna be so much fun.
У меня есть для тебя хорошая настольная игра.
I got a good ol' game of chutes and ladders for you.
Это, по существу, всего лишь настольная игра, мы могли бы расчертить пару полей и...
It's, er, essentially just a pen and paper game, we could draw up a couple of grids and...
Питер! Джо и Бонни пришли на вечер настольных игр.
Peter, Joe and Bonnie are here for game night.
Вечер настольных игр?
Game night?
Показать ещё примеры для «game»...
настольные игры — board-game
Я не в настроении играть в настольную игру.
I'm not really in a board-game mood.
И из настольных игр, мы начнем с классики.
And on the board-game front, we shall start with a classic.
Теперь мне нужен только противник. Ветеран настольных игр. Человек, который думает, что «Call of Duty»(Зов долга) это поход в туалет.
All I needed now was an opponent, a board-game veteran, a man who thinks Call Of Duty is a visit to the lavatory.
Я был моделью для настольных игр, когда был помоложе.
I did do a bit of board-game modeling, back in my younger days.
настольные игры — leaf fight
Мы же собирались поужинать, потом достать замороженный йогурт, поиграть в настольные игры.
We were gonna have dinner, then go get frozen yogurt, and maybe have a leaf fight.
— В настольные игры?
— A leaf fight?
Все эти предложения пособирать яблоки и настольные игры?
The apple picking, leaf fights?
Я тоже не люблю настольные игры.
I don't like leaf fights.
настольные игры — game night
Я цел и, я вернулся раньше для настольных игр.
I'm safe and I'm home early for game night.
Э, друзья, всё, что я могу официально объявить... Это то, что меня пригласили поиграть в настольные игры.
Hey, folks, all I can officially declare is that I have a game night to attend.
Обожаю настольные игры.
I love game nights!