наставать — перевод на английский

Варианты перевода слова «наставать»

наставатьcome

Их молодые, бескрылые личинки будут расти на дне водоема, дыша через перистые жабры и питаясь другими маленькими живущими в воде существами пока для них не настает время подняться вверх по тростнику и расправить свои крылья.
Their young, wingless larvae will grow up on the bottom of the pond, breathing through feathery gills and feeding on other small water-living creatures until the time comes for them too to climb up a reed and spread their wings.
Я сделаю его достаточно сильным что бы он стал четвертым Сёгуном когда время настает.
I'll make him strong enough to be the fourth Shogun when the time comes.
Кларк... в жизни каждого настаёт время,... когда он понимает... что родители будут с тобой не навсегда.
Clark... The time comes in everybody's life... when they realize... their parents aren't going to be around forever.
Возможно, они не такие, что люди обязательно заметят что-то экстраординарное, возможно в повседневной жизни просто ходят, но настает момент ... в них попадает космический луч или кусает радиоактивный паук и затем внезапно, что-то, что было в них все это время, бездействовало, начинает бушевать ...
Maybe they're not someone that people necessarily notice as extraordinary,maybe in their daily life, they get walked on,but then there's a moment-— they get hit by a cosmic ray or bitten by a radioactive spider, and then suddenly,something that has been inside them all this time, lying dormant,comes raging out-— dude,forget I asked.
Ты захочешь попрактиковаться в свежеобретённой власти. Я пытаюсь пошевелиться под твоим каблуком, возмущаясь, что ученик стал учителем, а затем настаёт критический момент, и мы все наконец-то поймём, каковы наши роли на самом деле.
You get to exercise your newfound power, I squirm under your thumb, resent the student becoming the teacher, and then push comes to shove and we all get to realize what our real roles should be.
Показать ещё примеры для «come»...

наставатьtime

Настаёт время, когда хочется, чтобы вокруг были горы, свежий воздух, ручьи — И ты перебираешься туда, когда стареешь.
At a certain time you want to have mountains, nice air and streams— and move there to live when you grow old.
Потом настаёт время для ежедневной встречи пресс-секретаря с её персоналом по коммуникациям, который пытается проанализировать сегодняшнюю прессу заранее и предугадать направление новостей.
Then it's time for the press secretary's meeting with her communications staff who try to anticipate the direction of the news.
А когда настает мой черед, вам становится все равно.
And by the time you get around to me, you don't care.
И когда это время настает, вы ведь не можете предвидеть этого, вы не можете объяснить, вам остается лишь подчиниться времени, а вдруг это судьба.
And when that time arrives, you can't really predict it, you can't explain it, you just have to obey the ticking clock that is destiny.
Потому что, если б ты порылся немного глубже, Нэнси Дрю, ты обнаружил бы, что Джошуа Ваппер, был студентом в CRU начиная с 1984, и так случается, что настает темное время для Каппа Тау.
You don't. Because if you dug a little deeper, Nancy Drew, you would have discovered that Joshua Whopper has been a student at CRU since 1984, which just so happens was a dark time for the Kappa Taus.
Показать ещё примеры для «time»...