наскучить — перевод в контексте

  1. bore /bɔː/
  2. tire /ˈtaɪə/

наскучить — bore /bɔː/

I'd get bored.
Мне бы это наскучило.
Let's go, I'm bored here.
Пошли, мне здесь наскучило.
It seems that games are added at a whim, and when the adaptor gets bored with them, taken out again.
Похоже, что эти игры добавляли из прихоти, и как только они наскучивали изобретателю, он удалял их.
So if you get bored with playing chaperon, you'll know where to find me.
Если Вам наскучит опекунство, Вы знаете, где меня искать.
I'm bored with my character.
Мне наскучил мой характер.
Показать ещё примеры для «bore»...

наскучить — tire /ˈtaɪə/

God got tired to live alone, and he decided to create man.
Богу наскучило жить в одиночестве, и, решил Он создать человека.
The pet student who suddenly becomes a member of the family, then just as suddenly disappears when you tire of him.
Студент-любимчик, становившийся членом семьи, внезапно исчезавший,... едва наскучив тебе.
I guess that Tally got tired of them dogs and chickens.
Потом собаки и цыплята наскучили Тэлли.
This boy is playing games with us, and I'm quickly tiring of them.
Мальчишка играет с нами, и мне это уже наскучило.
Maybe people are tired of escapes.
Может, людям побеги наскучили.
Показать ещё примеры для «tire»...

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я