насколько я помню — перевод на английский

насколько я помнюas i recall

Насколько я помню, Девид был довольно сильным.
Now, as I recall, David was quite strong.
Насколько я помню историю физики, древние лазеры давали достаточно энергии, даже с использованием грубых природных кристаллов.
As I recall from the history of physics the ancient lasers were able to achieve the necessary excitation even using crude natural crystals.
Насколько я помню схему нашего топливного потока, есть труба доступа, ведущая к блоку реактора вещества/антивещества.
As I recall the pattern of our fuel flow, there is an access tube leading to the matter/antimatter reaction chamber.
Насколько я помню, ей это понравилось.
As I recall, she enjoyed that quite a bit.
Вы сами приняли это решение, доктор Плакстон. И насколько я помню, на тот момент вы были вполне довольны своим выбором.
It was your decision, Dr Plaxton, and one you were happy enough to make at the time, as I recall.
Показать ещё примеры для «as i recall»...

насколько я помнюas i remember

Я был в походе с друзьями. Насколько я помню, я был очень счастлив.
I was out on a walking trip with some other students... and as I remember it, I was very happy.
— Нормально. Насколько я помню, на орошение одного акра нужно 15 кубических футов воды.
As I remember, you can irrigate one acre with about 15,000 cubic feet of water.
Насколько я помню, лёжа на спине, ты храпишь.
As I remember, when you lie flat on your back, you snore.
Насколько я помню, у тебя была очень веселая причина.
As I remember, you have a very funny reason.
— 3,1416, насколько я помню.
3.1416 as I remember. — Roughly.
Показать ещё примеры для «as i remember»...

насколько я помнюas far as i remember

И это э, было здесь, э, насколько я помню.
And it er, it comes out here, er, as far as I remember.
Но... Насколько я помню... Этот парадокс призван проиллюстрировать,
But... as far as I remember... the paradoxon is meant to illustrate... that every movement is an illusion.
Вот здесь, насколько я помню, у Достоевского сказано:
Right here, as far as I remember, Dostoyevsky writes:
Насколько я помню, мы были запрограммированны врезаться.
As far as I remember, we were programmed to crash on it.
Если бы так...он бы... нас предупредил, а во-вторых, насколько я помню, он с матерью не общается.
If so...he would... have warned us, and as far as I remember he's been out of touch with his mother.
Показать ещё примеры для «as far as i remember»...

насколько я помнюtime i checked

И насколько я помню, он был начальником вашего начальника, или мне надо напомнить вам об этом?
The last time I checked, he's the boss of your boss, or do I need to remind you?
Насколько я помню, мы, вроде бы, живем в свободной стране.
Sorry. Last time I checked, I thought we lived in a free country, so...
Насколько я помню, я все ещё шериф.
The last time I checked, I was still the Sheriff.
Насколько я помню, это частная собственность.
Last time I checked, this was private property.
Насколько я помню, шериф ратует за зомби.
Uh, last time I checked, the sheriff was pretty pro-zombie.
Показать ещё примеры для «time i checked»...

насколько я помнюlast time i checked

— Я. Насколько я помню, это была моя вечеринка.
Last time I checked this was my party.
Насколько я помню, у нас одинаковые полномочия.
Last time I checked you and I had the same status.
Прошу прощения, но насколько я помню мистические руны небыли так конкретны.
Sorry, but the last time I checked, The mystic runes left this one up for debate.
Насколько я помню, я вроде... никого не убивала, не заводила романов, на игле не сидела!
Last time I checked, I don't think... I murdered anyone, or had an affair, or did drugs!
Насколько я помню, я командир этого корабля.
Last time I checked, I was the commanding officer of this ship.
Показать ещё примеры для «last time i checked»...

насколько я помнюi believe

15 лет, насколько я помню.
Fifteen years, I believe.
Сколько они, пять долларов и пятьдесят семь центов, насколько я помню?
What are they, $5.57, I believe?
Насколько я помню, мы остановились в нескольких милях от Западного Поднебесья.
I believe we left off a few miles outside of Westhaven.
Возможно, я лишь Волшебник Второго Ранга, Но, насколько я помню, именно ты учил меня использовать элемент неожиданности во всем.
I may only be a Wizard of the Second Order, but I believe it was you who taught me the element of surprise is everything.
Насколько я помню, у нас на сегодня были планы.
I believe we have plans for the day.
Показать ещё примеры для «i believe»...

насколько я помнюlast i checked

Насколько я помню, единственное, чего хотела от тебя Серена это заставить одного миллиардера ревновать.
Well, last I checked, the only thing Serena wanted from you was to make some billionaire jealous.
Насколько я помню, отряд быстрого реагирования в департаменте — мы.
Last I checked, we were the department's rapid-response team.
Насколько я помню, Нейт сейчас на задании.
Last I checked, Nate was out in the field.
Насколько я помню, это мой кабинет.
The last I checked, this was my office.
Насколько я помню, мне еще позволено иметь политические взгляды в этой стране.
Last I checked, I'm still allowed to have political opinions in this country.
Показать ещё примеры для «last i checked»...

насколько я помнюif i remember correctly

Насколько я помню, он смертелен лишь в чистом виде.
If I remember correctly, it caused fatality only when used in pure form.
Которому только исполнилось 18, и насколько я помню, теперь он имеет право наследования.
One who's just turned 18, if I remember correctly and is now entitled to claim his inheritance.
А сейчас, насколько я помню, у меня есть кое-какое кружево
Now if I remember correctly, I have some rickrack
На мосту Викери, насколько я помню.
Wickery Bridge, if I remember correctly.
Но, профессор, насколько я помню, Кубок отменили после первого же раза, когда один из участников умер
Well uh Professor if I remember correctly the House Cup Tournament was disbanded after one semester when one of its students was killed during the first task
Показать ещё примеры для «if i remember correctly»...

насколько я помнюi seem to remember

Насколько я помню, есть еще одно положение... об условиях судебного запрета... на имущество иностранцев, проживающих во Франции.
I seem to remember some additional injunctive provision... dealing with the property of foreigners residing in France.
Насколько я помню, вы хотели оставить нас здесь и смыться!
I seem to remember that you wanted to leave us on this ruddy rock and leave by yourself! Well...
Насколько я помню, с Фредди меня познакомил как раз ты.
I seem to remember that YOU introduced me to Freddie.
У нее осталась маленькая дочка, насколько я помню.
She left a little girl, I seem to remember.
Насколько я помню, у неё есть старший брат.
I seem to remember she has an older brother.
Показать ещё примеры для «i seem to remember»...

насколько я помнюi checked

Насколько я помню, мы пока живем в демократической стране...
#We were living in a democracy #the last time I checked.
В отряд быстрого реагирования. И насколько я помню, у меня есть нашивки.
And the last time I checked, I had stripes.
В последний раз, насколько я помню, Джесси охотился за вами.
Last time I checked, though, Jesse's hunting you.
И насколько я помню, ты была последней, кому было жаль.
And the last time I checked, you were the last one feeling sorry about it.
Насколько я помню, сейчас такими никто не интересуется.
Last time I checked, nobody needs one of those.
Показать ещё примеры для «i checked»...

Отправить комментарий

@

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я