нарочитый — перевод на английский

нарочитыйpurpose

Она бы вечно из него вываливалась, и это было бы не так сексуально и нарочито, как у Кристины Хендрикс.
I'd be spilling out of this thing, and not like in a sexy, on purpose, Christina Hendricks type of way.
Некоторые академические люди нарочито скучные.
Some academic people are boring on purpose.

нарочитыйgetting

Я никогда не думал с такой точки зрения, но похоже, что так оно и есть — нарочито неправильная рифма.
I've never thought of it like that but I suppose it does mean getting the rhyme wrong.
Ассонанс — это нарочито неправильная рифма.
Assonance means getting the rhyme wrong.

нарочитыйdeliberately

Он нарочито послал эту депешу.
Deliberately sent a telegram.
Все эти слова нарочито уклончивы и вкрадчивы, чтобы вы не подумали, "Это не то, чем мы должны заниматься"
You know, all of these words are deliberately vague and bland to stop you thinking, "That's really not what we should be doing."

нарочитый — другие примеры

Когда же я его наконец увидел, меня прежде всего поразила его обыкновенность, впрочем, как я убедился позже, нарочитая.
When I did so I was first struck by his normality which, as I saw more of him I found to be studied.
Это просто нарочито неправильная рифма!
It means getting the rhyme wrong!
Я занимаюсь подписанием закона, и говорю, что его нарочитое молчание на кухне--
I do, at the signing. The reticence he exhibited...
Эти облавы слишком нарочиты... Барксдейл может сменить тактику.
And raids that are too much on the bulls-eye... will have Barksdale changing up.
Я его закольцую, чтобы не было нарочито.
I'm kind of circling it, 'cause I don't wanna force it.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я