нарваться — перевод в контексте

нарваться — get
Вы, парни, оставайтесь на этой стороне или нарвётесь на большие неприятности.
You fellows stay on this side or you'll get yourselves in a lot of trouble.
Не хочу снова нарваться на подделку.
I don't wanna get stuck with another dud.
Еще нарвешься с ним..
Gonna get somebody killed.
Когда-нибудь вы нарветесь на неприятности.
You'll get into trouble one day.
А не то она нарвётся на неприятности.
Or she's going to get in trouble.
Показать ещё примеры для «get»...

нарваться — ran into
Я опять нарвался на Ирвинга внизу.
I ran into Irving.
Я только что нарвалась на величайшего неудачника из моей школы.
I just ran into the biggest loser from my high school.
Может, если поспешим, расскажем, что нарвались на неприятности? БОЙЛ:
Maybe if we hurry back, we can tell them we ran into a little trouble.
Однажды я нарвался на неприятности в районе
One day, I-I ran into some trouble in the neighborhood.
Похоже ты нарвалась на единственного копа, неподвластного твоим чарам, Калинда.
Looks like you ran into the one cop who can resist your charms, Kalinda.
Показать ещё примеры для «ran into»...

нарваться — had it coming
Он сам нарвался, но следующий раз разбирайтесь на парковке.
He had it coming, but next time will you please do it in the parking lot?
Он сам нарвался.
But he had it coming!
Твоя мать сама нарвалась.
Your mother had it coming.
Похоже я сам нарвался
Guess I probably had it coming.
Я хочу сказать, что эти ребята сами нарвались.
man #2: all i'm saying is these guys had it coming.
Показать ещё примеры для «had it coming»...

нарваться — asked for it
Парень сам нарвался.
He asked for it.
Сам нарвался.
You know you asked for it.
Не путай это, может те негры сами нарвались.
Don't prove a thing, certainly the negro asked for it.
Он сам нарвался.
He asked for it.
он сам нарвался!
— What? You saw what happened. He asked for it.
Показать ещё примеры для «asked for it»...

нарваться — fucked up
Ну всё, ты нарвался.
You fucked up.
нарвался?
-I fucked up?
Я нарвался по полной?
I fucked up big time?
Вы знаете на кого нарвались?
Do you know who you're fucking with?
Очевидно вы не знаете на кого вы нарвались, уродцы!
You obviously do not know who you are fucking with!

Оставить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com:

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я