напоминающий — перевод на английский

напоминающийresembling

Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.
поппея наняла двтх головорезов, чем-то напоминаюЩих варваров.
Poppaea hired two thugs something resembling the barbarians.
Покрытая бороздами земля, напоминающая огромное вспаханное поле давностью в миллиард лет, и одна из самых странных деталей Марса — пирамиды Элизиума, в 10 раз выше, чем пирамиды Египта.
Furrowed ground, almost resembling a giant plowed field a billion years old and one of the strangest features on Mars the pyramids of Elysium 10 times taller than the pyramids of Egypt.
При правильных условиях эти кирпичики соединятся в молекулы, напоминающие белки и нуклеиновые кислоты.
Under the right conditions, these building blocks assemble themselves into molecules resembling little proteins and little nucleic acids.
Сказочное животное, напоминающее коня с рогом на лбу.
A fabulous animal resembling a horse with one horn.
Показать ещё примеры для «resembling»...

напоминающийreminding

Каждое собрание МПМ начинается с заявления, напоминающего морякам их права, гарантированные уставом МПМ.
Every S.I.U. meeting begins with a statement reminding seafarers of the rights guaranteed them in the S.I.U. constitution.
Куда ни посмотришь — открывается новый филиал, напоминающий тебе о том сколько у тебя есть денег и сколько денег у тебя нет.
Everywhere you look, there's a new branch popping up, reminding you about how much money you got or how much money you don't got.
— О, бедный Нэйт. — Чего? — Просто читаю e-mail от Сирены, напоминающий о том,
Just reading the e-mail from Serena reminding everyone to blow off his birthday.
Нам нужен Броди на виду, напоминающий Америке что всё еще далеко от завершения.
We need Brody in the public eye, reminding America that this is far from over.
Я взываю к почитаемому монаху Торквемаде, как к голосу нравственности, напоминающему о наших клятвенных обетах перед богом.
I called the esteemed Friar Torquemada as a voice of morality, reminding us all of our solemn responsibilities before God.
Показать ещё примеры для «reminding»...

напоминающийthat looks like

Омлет из белков, блинчики со злаками и нечто.. очень напоминающее масло, только это не масло.
Egg-White omelet, multigrain pancakes, And something that looks like butter, but somehow isn't.
Его ступни покоятся на некой педали, а вот тут, внизу — что-то, напоминающее выхлопную трубу с языками пламени.
His feet are on some type of a pedal, and down here, you have something that looks like an exhaust with flames.
Ага, к тому же машина смешно себя ведет, и на приборной доске загорелся значок, по виду напоминающий маленькую лампу с джинном.
Yeah, plus the car is doing something funny, and there's a light on the dashboard that looks like a little genie lamp.
Я не могу дать добро на ответные военные действия, полагаясь лишь на одно видео, напоминающее работу старшеклассников.
I can't authorize a military response based off a video that looks like it was made by a couple high school kids.
Обычно используется в форме, напоминающей печенье.
It's generally used in a form that looks like cookie dough.
Показать ещё примеры для «that looks like»...

напоминающийreminder

В верхней левой – язык пламени, напоминающий, что Вселенная, только что созданная, по прошествии миллиардов лет непременно будет уничтожена.
In the upper left hand is a tongue of flame a reminder that the universe, now newly created will, billions of years from now, be utterly destroyed.
Вы знаете... если подумать, Доктор Сияющий зуб слишком зловеще выглядел для напоминающих карточек.
You know... come to think of it, Dr. Shiny Tooth was kind of menacing for a reminder card.
Символ нашего рода, напоминающий, что мы всегда восхваляли честь наших предков перед битвой.
The crest of our clan, a reminder that we always carry the honor of our ancestors before we go to battle.
Знаешь, мне не хочется иметь вещей, напоминающих о тебе.
I don't feel like it's a good idea to have reminders of you around.
Послушай, она больше не является частью нашей жизни, и я не понимаю, почему ты хочешь, чтобы нас окружали вещи, напоминающие об этом.
Listen, she is not a part of our lives anymore, and I don't see why you want to keep us surrounded by reminders of that.
Показать ещё примеры для «reminder»...

напоминающийremotely

Он был бы идиотом, приблизившись к чему-то отдаленно напоминающее учебное заведение на кампусе.
He'd be an idiot to go anywhere near anything remotely academic on a college campus.
А если бы я сделал что-нибудь, хоть отдаленно напоминающее это если бы я испортил твое дело, Господи, да ты бы замки на дверях сменила.
and if i had done anything remotely similar to that -— if i had screwed with your case, my god, you would have changed the locks on the doors.
Единственная вещь, отдаленно напоминающая личную, — вот это.
Only thing remotely personal was this.
Они всегда меня достают, когда случается хоть что-то отдаленно напоминающее преступление.
They always seem to come and pester me whenever anything remotely criminal happens.
Я не видел ничего даже отдалённо напоминающие это, со времен.. Ковен Стрикса.
I haven't seen anything even remotely like it since... the Strix coven.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я