наниматель — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наниматель»

«Наниматель» на английский язык переводится как «employer».

Варианты перевода слова «наниматель»

нанимательemployer

Мой наниматель отвозил тяжело раненного человека.
My employer was transporting a badly wounded man.
Где вы встречаетесь с вашим нанимателем?
Where are you supposed to meet your employer?
Таким образом, дети... Библия учит нас тому... что никогда не надо верить нанимателю.
So, you see, children, the Bible clearly teaches us you can never trust an employer.
Вы мой наниматель, и я должна выполнять свой долг по отношению к вам.
As my employer, I have a duty to you.
Меня больше волнует та сотня крон, которую он под фальшивым предлогом занял у моего нанимателя, мистера Кейна.
I'm more concerned with the one hundred crowns he took from my employer, Mr Kane, under false pretences.
Показать ещё примеры для «employer»...

нанимательhire

Я говорил нанимателю, что надо подключать целую ремонтную бригаду, которая будет работать не покладая рук.
I told the guy who hired me I'd have to put on a whole repair crew, work 'em all night. He wouldn't spring for it.
Вероятно, чтобы передать своему нанимателю.
Probably to make the delivery to whomever hired him.
Если мои сведения помогут выследить моего нанимателя, ты даешь ему знать, что это я заложила его.
If this helps you track down the man that hired me, you make sure he knows that I'm the one that ruined him.
Он сказал мне говорить не нанимателями, а с боссом.
He told me not to talk to the hired help, to talk to the boss.
Я хочу, чтобы ты разъяснил вопрос о своём нанимателе.
I need you to put to rest any question about who hired you.
Показать ещё примеры для «hire»...

нанимательhandler

Он сдал своих нанимателей.
He flipped on his handlers.
Моих нанимателей не волнует, который зомби будет следующим, пока я медленно, но верно прочёсываю список.
My handlers don't care which zombie I take out next as long as I make my way steadily down my list.
Да, да, тот, что предал нанимателей и застрелил троих агентов
Yeah, yeah, yeah. The same guy that turned on his handlers and then killed three agents.
Ты не мой наниматель.
You're not my handler.
Я сказал своему нанимателю.
I... I told my handler.
Показать ещё примеры для «handler»...

нанимательemployee

Мы думаем, что член нашей группы мог бы так или иначе быть потерян в вашем здании с одним из ваших нанимателей.
We think a member of our group might somehow be lost inside your building with one of your employees.
Не хотел, чтобы наниматель его узнал.
He didn't want his employees to recognize him.
Наниматель обязан предоставить медицинскую страховку, для покрытия травм, полученных на рабочем месте
Employees are required to have insurance so workers' injuries can be covered.
Другой наниматель уволил его за нарушение правил клуба.
Another employee reported him for violating club rules.
— А также список нанимателей, всех, с кем могли пересечься их пути.
Sure. Also an employee list... anyone they might have crossed paths with here.

нанимательrecruiter

Моему нанимателю ничего не оставалось, как ехать дальше.
My recruiter had no choice but to keep on going.
Может сможем её идентифицировать, но мы считаем, что она наниматель Сороконожки, и По её последний кадр.
Maybe we can get an I.D., but we're guessing she's Centipede's recruiter and Po's her latest recruit.
Рейна — наниматель.
Raina's the recruiter.
Я один из его нанимателей.
I'm one of his recruiters.