нам очень повезло — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нам очень повезло»
нам очень повезло — we're very lucky
Нам очень повезло, что он у нас в качестве консультанта.
We're very lucky to have him as advisor.
Знаешь, нам очень повезло, что у нас есть эти вещи.
— Good. You know, we're very lucky they carried these things.
Нам очень повезло.
We're very lucky.
Пойми, нам очень повезло.
You know, we're very lucky.
Нам очень повезло.
We're very lucky. Hmm.
Показать ещё примеры для «we're very lucky»...
нам очень повезло — we are very lucky
Нам очень повезло.
We are very lucky.
Эй, нам очень повезло.
Hey, we are very lucky.
И нам очень повезло, что у нас есть Марта Костелло и Клайв Ридер, двое выдающихся кандидатов...
And we are very lucky to have, in Martha Costello and Clive Reader, two outstanding candidates...
И нам очень повезло, что у нас есть двое выдающихся кандидатов.
We are very lucky to have two outstanding candidates.
Нам очень повезло, что у нас сегодня выдающийся психолог.
We are very lucky to have an esteemed therapist with us today.
Показать ещё примеры для «we are very lucky»...
нам очень повезло — we are very fortunate
И нам очень повезло, что он сегодня с нами в нашей студии.
And we are very fortunate to have him With us here in the studio this evening.
Нам очень повезло...
We are very fortunate.
Нам очень повезло, что Анна пришла к нам со своей идеей для книги.
We are very fortunate that Anna came to us with her idea for this book.
И сегодня нам очень повезло что здесь присутствуют телегеничные сотрудники КБР это агент Вейн Ригсби и взрывная, заводная, вооруженная до зубов очаровательная агент Тереза Лисбон.
And today, we are very fortunate to have some, uh, conveniently telegenic CBI officers-— uh, Agent Wayne Rigsby, and the pocket rocket, the dynamite, heavily armed, cute as a button Agent Teresa Lisbon.
Нам очень повезло, что он согласился помочь.
— He is a specialist in paranormal obstetrics. We are very fortunate he's consented to help.
Показать ещё примеры для «we are very fortunate»...
нам очень повезло — we're lucky
— Нам очень повезло, что попадание ракет не привело к взрыву.
We're lucky those missiles didn't couse it to explode
Нам очень повезло, что госпожа Чжон Ын пришла к нам на передачу.
We're lucky to have you on our show.
Нам очень повезло, что ты с нами.
We're lucky to have you.
И я подумала «Нам очень повезет, если по приезду домой, твои вещи будут испорчены»
And I thought, "If we're lucky, by the time we get home, "your clothes will be completely ruined."
Нам очень повезло.
We're so lucky.
Показать ещё примеры для «we're lucky»...
нам очень повезло — lucky
Чувствую, нам очень повезло, что мы нашли вас.
— Just feel lucky to have found you.
Нам очень повезло!
Lucky right?
Нам очень повезло, что они нашли время представить нам свои достижения.
We are lucky to have them on such short notice to share their findings with us.
Нам очень повезло с Наной.
We were so lucky to have Nana.
Тинь Цзи, нам очень повезло!
Tin Chi, how lucky we are!
Показать ещё примеры для «lucky»...
нам очень повезло — we'll be lucky
Без разницы. Суть в том, что нам очень повезёт, если мы получим результаты через 3 дня.
The point is, we'll be lucky to get results in three days.
Нам очень повезет, если мать Туччи не подаст в суд.
We'll be lucky if Tucci's mother doesn't file a lawsuit.
Показания миссис Гарзы теперь опорочены, нам очень повезет, если все, что она скажет в суде, не будет подвергаться сомнению.
Mrs. Garza's testimony is tainted, we'll be lucky if anything she says is admissible in court.
Нам очень повезёт, если мы отделаемся только тюрьмой. Мы должны уйти.
We'll be lucky if the only thing that happens is we go to jail.
Чак, с такой скоростью нам очень повезёт, если они снимут карантин к рождеству.
Chuck, at this rate we'll be lucky if they lift the quarantine by Christmas.
нам очень повезло — we are fortunate
Да, нам очень повезло.
We are fortunate.
Сегодня нам очень повезло иметь возможность выслушать оппонентов... в этой горячей дискуссии по вопросу иммиграции.
We are fortunate today to have two sides of a very potent debate on immigration.
Нам очень повезло, что мы не в Гаване, и у нас в шаговой доступности есть такие космополитичные удовольствия.
We are fortunate, are we not in Havana, to have at our doorstep such cosmopolitan pleasures?
Нам очень повезло, что ущерб оказался столь мал.
It was fortunate that the amount of damage was minimal.
Вы знаете, нам очень повезло, ведь и на нашей планете есть такое место, куда можно прийти и представить, что стоишь на краю одного из огромных вулканических озер Ио.
You know, I think it is remarkable and fortunate, in a sense, that you can come to a place like this on our planet and just get the tiniest sense of what it must be like to stand on the edge of one of those magnificent lava lakes on Io.