намереваться — перевод на английский
Быстрый перевод слова «намереваться»
«Намереваться» на английский язык переводится как «intend» или «plan».
Варианты перевода слова «намереваться»
намереваться — intend to
Хорошо, Чак, я буду упорно трудиться... но я не намереваюсь быть заправщиком всю жизнь.
All right, Chuck, I'll work hard... but I don't intend to be a gas attendant all my life.
Я возьму это, если вы не намереваетесь сообщить дядюшке Сэму, или вашему мужу.
I take it you don't intend to report this either to Uncle Sam... or to your husband.
И что вы намереваетесь теперь делать с этим?
And what do you intend to do about it?
Я намереваюсь послужить замку Осаки.
I intend to work for Osaka Castle.
И я намереваюсь начать свою проверку сразу!
And I intend to start my examination at once!
Показать ещё примеры для «intend to»...
намереваться — plan to
Вы что, намереваетесь соединить Энсти с морем?
Do you plan to join Anstey to the sea?
Я думаю, Кейси предполагает, что я... намереваюсь заменить Боба.
I think Casey is suggesting that I... may have some plan to replace Bob.
А вы, Алексей Иванович, после университета по какой части служить намереваетесь? М-м-м?
And you , Alexei Ivanovich, after university on what part of a plan to serve ?
Что ты намереваешься сделать?
What do you plan to do?
Я намереваюсь выдать Принцессу Мирцеллу за Теона Грейджоя.
I plan to marry Princess Myrcella off to Theon Greyjoy.
Показать ещё примеры для «plan to»...
намереваться — intention
Я понятия не имел, что миссис Френч намеревалась оставить мне деньги.
I'd no idea she'd any intention of leaving me money.
Намереваетесь ли вы, или нет, уволить этого человека?
Is it, or is it not your intention to sack this man?
Нет, и я не имею намеревается этого делать.
No, and I have no intention of doing so.
Мы намеревались совершить бескровную революцию.
Our intention has always been to make a bloodless revolution.
Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии.
Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government.
Показать ещё примеры для «intention»...
намереваться — going to
— Мистер Х, вы намереваетесь прекратить препятствовать правосудию или я должен сказать полицейским...
Mr. X, are you going to stop obstructing justice or must I ask the marshals to...
Вы знаете, как я намереваюсь поступить, когда я приеду в Нью-Йорк?
Do you know what I'm going to do when I get to New York?
Итак... что вы намереваетесь делать, капитан?
So... what are you going to do... Captain?
Если вы намереваетесь настаивать на счастье разве мечты не являются более естественным методом?
If you're going to insist on happiness wouldn't dreams be a more natural method?
Я не собираюсь разговаривать с тобой, если ты намереваешься лгать.
I'm not gonna have this conversation with you if you're going to lie.
Показать ещё примеры для «going to»...
намереваться — meant to
Он намеревался перерезать мне горло!
He meant to lift and cut my windpipe.
Мы намеревались оформить отношения с уличными дилерами.
We're meant to form relationships with street-level dealers.
Он думал, что Вы намеревались разграбить Рим.
He thought you meant to sack Rome.
Я как раз намеревалась спросить.
Oh, I meant to ask.
Прости, я не намеревался лгать тебе.
I'm sorry, I never meant to lie to you.
Показать ещё примеры для «meant to»...
намереваться — intent
Или намереваться иметь такое намерение.
Or the intent to have the intent.
Она, похоже, намеревалась силой освободиться.
She seemed intent on forcing her way to freedom.
Тот парень, он намеревался стрелять, похоже было, что он ждал, пока цель будет на линии огня.
The guy, he had intent, it was like he was lining up his target.
Мы намереваемся занятся серьезной ходьбой.
Ha. Um, we're pretty intent on doing some serious walking.
Мы намереваемся занятся серьезной ходьбой.
Um, we're pretty intent on doing some serious walking.
Показать ещё примеры для «intent»...
намереваться — set out to
Как ты заметил, я сделала все, что намеревалась.
As you say, I've accomplished everything I set out to.
Попытаюсь и найду способ завершить то, что я намеревался сделать и остановить разработку Далеков.
Try and find a way to complete what I set out to do and stop the development of the Daleks.
Правда в том, что Федерация намеревалась уничтожить мой народ.
The reality is the Federation set out to destroy my people.
Этот шведский химик-одиночка намеревался измерить точно атомный вес каждого отдельного элемента, даже без какого-либо мало-мальского доказательства того, что атомы вообще существуют.
This lone Swedish chemist set out to measure precisely the atomic weight of every single element, and this without a shred of proof that atoms even existed.
Я не могу доказать, что она намеревалась обмануть тебя.
I can't prove she set out to deceive you.
Показать ещё примеры для «set out to»...
намереваться — was determined to
Оказалось, Стьюи намеревался убить Санта Клауса.
So it turned out Stewie was determined to kill Santa Claus.
Она намеревалась вытащить меня из Лондона.
She was determined to get me out of London.
Семинар встал на рельсы, и Джордж старший намеревался создать в пустыне иллюзию первоклассного отдыха.
And soon the retreat was up and running, and George Sr. was determined to create the illusion of a first-class experience.
Я намеревался сжечь это место до тла.
I was determined to burn this place to the ground.
Он уже заставил Шарлотту пройти сквозь ад, и независимо от моего согласия сделать аборт, он намеревался убить её ребёнка!
He had already put Charlotte through agony, and whether I agreed to the abortion or not, he was determined to kill her unborn child!
Показать ещё примеры для «was determined to»...
намереваться — wanted to
Так ты намеревался его убить?
So you wanted to kill him?
В любом случае, я не намеревался побеждать.
At any rate, I never wanted to win in the first place.
Смел бы я явиться сюда, если бы намеревался предать тебя?
Would I show my face here if I wanted to betray you?
С самого начала я намеревался соединить вас.
I wanted to bring you together from the very beginning.
Возникла ссора и... мужчина намеревался убить мальчишку из дробовика.
There was a standoff, and, um, the woman's boyfriend wanted to kill the little boy with a shotgun.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
намереваться — propose to
— Это моя жизнь, и я намереваюсь прожить её таким образом, как я считаю...
This is my life and I propose to live it in the way I think...
Я намереваюсь освободить вас.
I propose to release you.
— Когда вы намереваетесь арестовать его?
— When do you propose to arrest him?
И как же тогда вы намереваетесь с этим справиться?
So how on earth do you propose to achieve it?
Инспектор сообщил нам, что знаменитый преступник намеревается перехватить крест по дороге.
The Inspector informs us an eminent criminal proposes to intercept the cross en route.