наконец-то пришёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наконец-то пришёл»

наконец-то пришёлfinally come

Рэймонд, ты наконец-то пришел.
Raymond, you finally came.
Ты наконец-то пришла ко мне, любовь!
You finally came for me, love!
Наконец-то пришел мой перевод.
My transfer finally came through.
Наконец-то пришли материалы из Калифорнии. Кажется, я кое-что нашла.
The California case files finally came through, and I think I have a break in the case.
Бэтмэн наконец-то пришел на твою вечеринку.
Batman finally came to your party.
Показать ещё примеры для «finally come»...

наконец-то пришёлfinally here

— Какая? — Наконец-то пришёл Майк.
— Mike is finally here.
Слава Богу, вы наконец-то пришли помочь.
Thank God you're finally here to help.
Оно наконец-то пришло!
It's finally here!
О. Посмотрите, кто наконец-то пришёл.
Oh. Look who's finally here.
Посмотрите, кто наконец-то пришёл.
Ahh, look who's finally here.
Показать ещё примеры для «finally here»...

наконец-то пришёлfinally sent

АНБ (агенство нац. без.) наконец-то прислало новые обработки фотографии начального подозреваемого.
N.S.A. finally sent back a new rendering of that suspect zero photo.
Организация наконец-то прислала агента прямо сюда!
The Organization finally sent an agent to the lab!
Он наконец-то прислал мне настоящую фотку.
He finally sent me a real pic.
Исправительное отделение наконец-то прислали фото, что мы запрашивали.
So the Department of Corrections finally sent us those pictures we asked for.
Кстати — Джанет и этот её членоголовый муж, они наконец-то прислали нам открытку, поздравили нас с рождением Гаса.
OH, BY THE WAY, JANET AND THAT DICKHEAD HUSBAND OF HERS, THEY FINALLY SENT US A CARD CONGRATULATING US ON GUS.

наконец-то пришёлfinally made it

О, смотри, Кливленд наконец-то пришел.
Oh look, Cleveland finally made it.
Смотрите, кто наконец-то пришёл.
Look who finally made it.
По крайней мере Митчелл наконец-то пришел на игру.
At least Mitchell finally made it to a game.
Рад, что вы наконец-то пришли.
Glad you could finally make it.
Отлично, похоже, что наш парень наконец-то пришел.
All right, looks like our boy finally made it.