накапливаться — перевод на английский

накапливатьсяpiling up

В то время, как они накапливаются.
— Meanwhile, these things are piling up.
Дела накапливаются.
Business is piling up.
нам бы лучше найти ее до того, как начнут накапливаться еще тела.
We better find her before more bodies start piling up.
Я пытался её сбагрить, где только мог, ну знаете, в университетских городах, и еще много где, но она продолжает накапливаться.
I've been trying to lay it off where I can, you know, college campuses and whatnot, but keeps piling up.
О'Хара, накапливаются свидетельства, а теперь ты хочешь сменить курс?
O'Hara, the evidence is piling up against this tootsie roll, and now you want to change course?
Показать ещё примеры для «piling up»...

накапливатьсяbuilds up

У вас немного... вспыльчивый характер... который вы держите в узде, и, временами, все это накапливается в вас, пока вы не срываетесь на ком-то.
You have a...bit of a temper... that you keep reined in and sometimes, it builds up inside you until you explode at someone.
Свет повреждает клетки крови. Повреждённые клетки крови содержат протопорфирин. Протопорфирин накапливается в её печени.
Light damages the blood cells, the damaged blood cells contain protoporphyrin, the protoporphyrin builds up in the liver.
Оно накапливается в органах и суставах, и разрушает их между делом.
Builds up in the organs and joints, whacking them in the process.
Всё это накапливается внутри нас, понимаете? Отсюда хандра, недомогание может возникнуть рак мозга а это ведь убивает людей.
So it all builds up inside of you, right, and it makes you all achy and upset-— and it can give you brain tumors, really--
Излишек железа накапливался, провоцируя проблемы во всём теле.
Hemochromatosisisapossibility. Excess iron builds up, causes problems throughout the body.
Показать ещё примеры для «builds up»...

накапливатьсяaccumulate

Сначала телескоп будет направлен на яркую звезду, а затем переведен на пустой участок неба, с которого, за долгую ночь будет медленно накапливаться свет от невидимой галактики.
So the telescope would be pointed at a nearby bright star and then offset to a featureless patch of sky from which, over the long night the light from the unseen galaxy would slowly accumulate.
Останки звезд накапливаются по мере того, как проходят эпохи.
The remains of the stars accumulate as the eons pass.
Это может означать, что его почки, по каким-то причинам, не очищают её как должно, а из-за этого в организме могут накапливаться токсины.
Could mean that for some reason his kidneys aren't purifying the way they should, which would let toxins accumulate in his body.
В моем возрасте накапливается всякая чушь.
It's all more of the crap You accumulate at my age.
Он никогда не складывал накапливаться грязную одежду.
Never let dirty clothes accumulate.
Показать ещё примеры для «accumulate»...

накапливатьсяcollect

Она содержит много жира и мочевой кислоты, которые накапливаются в суставах, если есть её слишком много, и суставы начинают болеть.
It contains a lot of fat and uric acid that collect in your joints if you eat too much and it makes them ache
— Shake It Out] Сожаления накапливаются будто старые друзья
♪ Regrets collect like old friends ♪
Они накапливались многими поколениями, несмотря на пожары, голод, вторжения и войны.
They've been collected by many generations, through fires, famines, invasions and wars.
Этот отстой накапливается именно у этих сливных труб, да?
The sludge certainly collects around those downspouts, don't it?
И они могут накапливаться в печени и почках.
And they collect in the liver and the kidneys.
Показать ещё примеры для «collect»...

накапливатьсяadds up

Таким образом, каждый день, все накапливается.
So, every day, everything adds up.
все это накапливается
None of this adds up.
Это накапливается.
It's like it's all adding up.
Это накапливается.
it's like it's all adding up.
Накапливается.
It adds up.
Показать ещё примеры для «adds up»...

накапливатьсяfester

И я боюсь, что если я с этим не справлюсь... то тогда... Злость просто будет во мне накапливаться, пока...
And I'm afraid if I can't fix this that the anger's just gonna fester, until...
В этом деле подозреваемая позволяет своему гневу накапливаться, чтобы потом взорваться.
In this case, the unsub lets her anger fester, then later lashes out.
Я люблю это место... и мне больно видеть, как весь этот негатив... накапливается...
I love this place... and it pains me to see all of the negativity... festering...
В то время как крошечное ранение снаружи почти затянулось, внутри накапливался гной и формировалась гнойная полость вокруг осколка, скрытого внутри мышечной ткани, где не было видно никаких внешних симптомов...
While the tiny entrance wound had healed cleanly, the deeper wound had festered and formed a pocket of pus around the intrusion, buried in the muscle tissue where no surface symptoms were visible...
Иначе накапливаются обиды, и все начинает гнить.
Otherwise resentment festers and the whole thing starts to rot.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я