наизнанку — перевод на английский

Быстрый перевод слова «наизнанку»

«Наизнанку» на английский язык переводится как «inside out».

Варианты перевода слова «наизнанку»

наизнанкуbackwards

Вообще-то, ты вывернул это наизнанку.
Actually, you got it backwards.
Я имею в виду, что — что вы наверняка возвращались в класс в юбке наизнанку раз или два, так ведь?
What I mean is that-that you probably came back to class with your skirt on backwards a time or two, right, huh?
У тебя блузка надета наизнанку.
Did you notice your shirt is on backwards?
Ты не могла бы купить мне шахматную доску и шляпу, которую можно выворачивать наизнанку?
Yeah, can you get me a chess set and a backwards hat?
Мир наизнанку.
The world is backwards.
Показать ещё примеры для «backwards»...
advertisement

наизнанкуturn

Дорогой, сколько раз я тебе говорила, выворачивай футболку наизнанку, прежде чем...
Honey, how many times have I told you, you gotta turn these T-shirts right side out before you...
Боже, ты всё просто вывернул наизнанку. Ладно.
God, you just turn it all around...
Он собирается вывернуть нас наизнанку.
He is going to make us turn.
Отпинай меня, когда выберемся, Выверни меня наизнанку, но сейчас подумай о своей команде.
Kick my ass when we get out of here, turn me in, but right now, you gotta think about your crew.
Не думал, что увижу твой мундир наизнанку.
I never thought to see your tunic turned.
Показать ещё примеры для «turn»...
advertisement

наизнанкуinside-out

Он обычно приходил в рубашке наизнанку.
He used to come in with his shirt on inside-out.
Ты была вот настолько близко к тому, чтобы разорвать его отстойную рубашку без пуговиц. и снять его вывернутые наизнанку трусы.
You were this close to ripping off his misbuttoned shirt and pulling down his inside-out underpants.
Я лично выворачиваю их наизнанку, каждое утро.
And I personally turn it inside-out every morning.
Очень скоро тебя вывернут наизнанку.
From now on, they'll turn you inside-out.
Это как буд-то вывернутый наизнанку бургер.
It's like an inside-out burger.
Показать ещё примеры для «inside-out»...
advertisement

наизнанкуguts out

Выворачивать своё нутро наизнанку перед другим человеком — это последнее, что мне нужно.
Pour my guts out to a stranger is the last thing I need.
Ну, после Каллен рассказал мне о том, как он нашел тебя в ванной выворачивающимся наизнанку в ванной перед твоим первым заданием под прикрытием, я полагал, я сделаю это, не вспотев.
Well, after Callen told me about how he found you puking your guts out in the bathroom before you went on your first undercover assignment, I figured, I could do this, no sweat.
Вывернула себя наизнанку.
You played your guts out up there.
Всех вывернуло наизнанку!
Everybody's retching their guts out!
Если после неё меня не вывернет наизнанку я расценю это как божественное вмешательство.
Oh, if it doesn't have me hurling me guts out, it'll be by God's own intervention.
Показать ещё примеры для «guts out»...

наизнанкуtwisted

Ты вывернул нас наизнанку.
You got us twisted.
Вы всё вывернули наизнанку, всё перевернули.
I'm tellin' you, everything that's gone on has been twisted and turned!
Ты уехала и выворачивалась наизнанку, чтобы поддержать парня.
You've gone and twisted yourself into a pretzel supporting that guy.
Кэнэн ему мозги наизнанку вывернул.
Kanan's got his mind all fuckin' twisted out.
— Ни слова им не скажу — они всё вывернут наизнанку.
I'm not saying nothin' to them so they can twist my words around.
Показать ещё примеры для «twisted»...

наизнанкуstomach

Любого нормального человека вывернет наизнанку, когда он совершит первое убийство.
Killing a human being for the first time makes a normal person sick to the stomach.
Тебя выворачивает наизнанку, всякий раз когда ты смотришь на меня?
Your stomach turns every time you look at me?
Меня прямо выворачивает наизнанку.
to the stomach.
Предупреди, если мимо будет проходить Банди, и прикрой меня, если вдруг мой желудок начнет выворачивать наизнанку.
For the next few hours, you're to warn me of Bandy's every approach and you may need to shield me from public view in the likely event I void my stomach.
Прямо выворачивает наизнанку от таких мыслей.
It makes my stomach go:
Показать ещё примеры для «stomach»...

наизнанкуupside down

Ты вывернула наизнанку всю мою жизнь.
You turned my whole life upside down.
Если бы мы захотели, я бы тебя здесь наизнанку вывернул, чтобы посмотреть, что в твоих карманах.
If we wanted to, I could turn you upside down right here and see what falls out of your pockets.
Я предоставила ему квартиру, завела будильник но я не собираюсь выворачиваться наизнанку.
I've given him a place to stay, I'll set an alarm but I'm not gonna turn my life completely upside down.
Чувствуешь себя так, словно тебя вывернули наизнанку.
Feels like you're turned upside down.
Когда Флэк и его парни вошли в номер отеля, где Барретт убил Марселлу, ее сумка была вывернута наизнанку, и все вещи валялись на полу.
When Flack and his people got to the hotel room where Barrett killed Marcella, her bag had been turned upside down and everything dumped out.
Показать ещё примеры для «upside down»...

наизнанкуinsides out

Когда на него нападают, он выворачивается наизнанку.
When they get attacked, they spit their insides out.
Выворачивает тебя наизнанку.
Turns your insides out.
Кто-то их порезал, вывернул наизнанку и прибил к двери.
Somebody cut 'em up, turned their insides out, then nailed them to the front door, twice.
Без голых женщин, Выворачивающихся наизнанку.
Not with naked women showing you their insides.
Что-то вроде... вывернуть вас наизнанку, сэр.
He mentioned something about scooping out your insides, sir.