наивности — перевод на английский
Быстрый перевод слова «наивности»
На английский язык «наивность» переводится как «naivety» или «naiveness».
Варианты перевода слова «наивности»
наивности — naivety
Наивность — это хитрость.
Naivety is cunning.
Хорошо, Наивность, оставь меня в покое, ладно?
Alright, Naivety, leave me alone, will you?
Дитя мое, ваша наивность превосходит вашу гордыню.
Impossible! My child, your naivety overtops your pride.
Он страдает страшной болезнью под названием наивность.
He has this terrible condition called naivety.
Наивность и разум всегда идут рука об руку.
Naivety and intelligence always go together.
Показать ещё примеры для «naivety»...
advertisement
наивности — naive
Играете наивность и глупость.
Playing naive and dumb.
Но эпоха наивности длилась недолго.
But such a naive era did not last long.
Лишь потому что, она еще играет в наивность, твоя мать убеждена...
See, my daughter, by playing the part of the naive all the time, your mother got naive.
Какая наивность.
I was naive!
Или наивность.
Or naive.
Показать ещё примеры для «naive»...
advertisement
наивности — innocence
Милая кузина, твоя наивность весьма незатейлива.
My dear cousin, your innocence is far too elaborate.
По своей наивности он избрал в натурщики двух прохожих, в которых увидел — или же решил, что видит совершенное воплощение добра и зла.
In all innocence, he chose for his models two passersby in whose faces he saw, or fancies he saw, the extremes of evil and good.
О, святая наивность!
Oh, holy innocence!
Вашу значимость, мистер Нэвилл, можно приписать в равной степени и наивности, и самонадеянности.
Your significance Mr. Neville is attributable to both... innocence and arrogance in equal parts.
Думаешь, твоя наивность победит мир?
You think your innocence will vanquish the world?
Показать ещё примеры для «innocence»...
advertisement
наивности — naivete
Его наивность прекрасна. Она так естественна. В ней вся психология его страны.
That naivete is wonderful, so natural, so spontaneous.
Этот парень долго имел лишь туманное представление о том, что происходит в мире, и в словах его — отзвук наивности.
This guy has long passed the day when he... had anything but the foggiest awareness of what the heck is going on in the world... and that sound byte is naivete writ-large.
Дамы и господа, уважаемые дочери, пока господин Ким, в силу своей молодости и наивности, пал жертвой необъяснимой нужды в человеческом контакте, разрешите мне вмешаться и уверить вас, что моё исследование непрерывно продолжится, а эти социальные отношения продолжат мешать мне и отталкивать меня.
Ladies and gentlemen, honored daughters, while Mr. Kim, by virtue of his youth and naivete, has fallen prey to the inexplicable need for human contact, let me step in and assure you that my research will go on uninterrupted, and that social relationships will continue to baffle and repulse me.
Пока я излечусь от своей наивности...
Until I am cured of my naivete...
Твоя наивность потрясающая.
Your naivete is adorable.
Показать ещё примеры для «naivete»...