называешь меня по имени — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «называешь меня по имени»

называешь меня по имениcall me by my name

Можешь называть меня по имени.
You can call me by my name.
Не называйте меня по имени.
Don't call me by my name.
Вы утверждаете, что вы мой друг, но вы даже не называете меня по имени.
You claim you're my friend, but you don't even call me by my name.
Не называй меня по имени.
Don't call me by my name
Ты называешь меня по имени?
You called me by my name...
Показать ещё примеры для «call me by my name»...

называешь меня по имениcall me by my first name

Здесь не так много людей, кто называют меня по имени.
There are not a lot of people around here who call me by my first name.
И еще, не называй меня по имени.
And another thing, don't call me by my first name.
Тот, кто перерыл всё моё грязное бельё, должен называть меня по имени.
Anyone who's pawed through my underwear drawer should really call me by my first name.
Когда вы называете меня по имени, я понимаю, что конкретно попал.
I know I'm in trouble when you call me by my first name.
— Пожалуйста, прекратите называть меня по имени.
— Please stop calling me by my first name.
Показать ещё примеры для «call me by my first name»...

называешь меня по имениsay my name

— Да, называй меня по имени, называй.
— Yeah, say my name. Say it.
То, как вы ходите... то, как вы называете меня по имени... как вздымается ваша грудь.
The way you walk, the way you say my name, your heaving breast...
Не называй меня по имени, Баттерс.
Don't say my name, Butters!
Не называй меня по имени, так, будто мы подруги.
Don't say my name like you're my friend.
Прекрати называть меня по имени, как будто мы друзья.
Stop saying my name like we're friends.

называешь меня по имениuse my name

Люблю, когда ты называешь меня по имени.
I like it when you use my name.
Не называй меня по имени.
You shouldn't use my name.
Меняешь стиль речи, называешь меня по имени, упоминаешь свою жену...
Changing tactics, using my name, mentioning your wife ...
Ты даже не называешь меня по имени.
I mean, you haven't even used my name.
Тебе не стоит называть меня по имени.
Mmm. You don't get to use my name.