назначил тебя на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назначил тебя на»

назначил тебя наassigned you to the

Так Джек Маккой назначил тебя на это дело.
— So jack mccoy assigned you to the case.
Ты сказал детективу Коэну, что я назначила тебя на дело Эммы Уилсон.
You told Detective Cohen I assigned you to the Emma Wilson case.
Я назначил тебя на него сегодня утром.
I assigned it to you this morning.
Если мастер Пло действительно назначил тебя на эту миссию, он должен был... рассказать тебе о плане.
If master PLO really assigned you to this mission, he would have briefed you on the plan.

назначил тебя наput you up for

Я знаю, что если назначу тебя на дело, то ты доведешь его до самого конца, не смотря ни на что.
I know that if I put you on a case, you'll see it through to the bitter end, come what may.
Он же вроде назначил тебя на сортировку больных, а не заведовать всем госпиталем?
Didn't he put you in charge of triage, Not the entire role 3?
Мы назначили тебя на эту должность.
We put you in there.
Джек назначил тебя на этой место.
Jack put you up for this.

назначил тебя наmake you an

Я назначил тебе на 4.20 встречу с доктором Косяковым.
I made you a 4:20 appointment with Dr. Howser.
Я назначу тебя на приём, ладно?
I'll make you an appointment, okay?

назначил тебя на — другие примеры

Муниципалитет назначил тебя на эту работу.
The city council was told you could handle this job.
Я назначу тебе на завтра.
I arranged it for tomorrow.
Режиссёр назначил тебе на завтра.
The director wants to meet you tomorrow.
Они попросили, чтобы мы назначили тебя на должность копирайтера в их деле.
They've requested that you be reassigned as the copywriter on their account.
назначу тебя на другую должность?
Do you want me to reassign him?
Показать ещё примеры...