надышаться — перевод на английский
Варианты перевода слова «надышаться»
надышаться — inhal
Я угарным газом надышался!
I inhaled gas!
Пока она спала — надышалась ими.
She must have inhaled it when she slept.
Она ухитрилась надышаться газом из балончика для чистки компьютера.
She'd inhaled a bottle of computer duster.
Мы все надышались им.
We all inhaled it.
Мне нужно доказать, что Джина, жена владельца магазина, была мертва еще до пожара, и если это так, то она не могла надышаться дымом, а значит уровень монооксида углерода в её крови должен быть равен нулю.
So, I need to prove that the store owner's wife, Gina, was dead before the fire began, and if she was, she couldn't have inhaled any smoke, so the carbon monoxide level in her blood would be zero.
Показать ещё примеры для «inhal»...
надышаться — inhalation
Да, надышаться дымом— это не фунт изюма.
Boy, this smoke inhalation is nasty business.
Теперь их осматривают в соседней больнице, они получили незначительные ожоги и надышались дымом.
Now those members are being treated at a nearby hospital for minor burns and smoke inhalation.
Он надышался дыма.
It's the smoke inhalation.
— Да, надышалась дымом.
— Yeah, smoke inhalation.
Надышалась дыма.
Smoke inhalation.
Показать ещё примеры для «inhalation»...
надышаться — breathe
Ты, что, надышался той же гадости, которой травил меня?
You breathe in the same thing you used on me?
Что вы надышались асбестом с потолка и теперь кашляете.
You can't breathe with the asbestos in the ceiling is making you cough.
Ты был....ранен, под наркотой,дезориентирован, надышался плохим воздухом.
You were... injured, drugged, disoriented, breathing bad air.
И надышался дымом.
You were breathing in smoke.
Ты надышалась пылью.
He's dusty, and you breathed him in.
Показать ещё примеры для «breathe»...
надышаться — smoke
Немного надышалась дымом, но не то чтобы я была совсем не готова.
A little smoke damage here, but I wasn't totally unprepared.
Нам нужно вывести этих людей из здания и проверить, кто надышался дымом или получил ожоги.
We need to get these men away from the building and check them for smoke damage and burns.
Ты же знаешь, что UNOS никогда не отдаст лёгкие тому, кто повредил свои, надышавшись дыма.
You know UNOS isn't gonna give lungs to somebody this sick, with the smoke damage he sustained.
надышаться — get enough of that
Ага. Никак не могу надышаться ароматом поддельного одеколона.
Can't get enough of that knock-off cologne.
Не могу надышаться.
Oh, I can't get enough of that.
Не может надышаться на меня.
Can't get enough of me.
Просто не можем надышаться ароматом обуви на прокат.
We just can't get enough of that rented-shoe smell.
надышаться — inhaled a lot
Вы надышались дымом, Бет.
You inhaled a lot of smoke, bette.
Она надышалась дымом, но была доставлена гринвудскую в больницу так что вы можете увидеть её там.
She inhaled a lot of smoke but was taken to Greenwoods Hospital so you can see her there.
Ты надышался дымом.
You inhaled a lot of smoke.
Да, жертва сильно надышалась газом.
Yeah, uh, victim inhaled a lot of gas on the scene.