нагадить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «нагадить»

Слово «нагадить» на английский язык можно перевести как «to mess up» или «to screw up».

Варианты перевода слова «нагадить»

нагадитьmess

Вечно ищешь новый способ, как нагадить.
Always finding new ways to make a mess.
А то похоже, что магазин игрушек тут нагадил...
Boys, clean up this mess!
Они нагадили, мы прибирай за ними?
They make a mess, and we just clean it up?

нагадитьscrew

Эмбер, засравший энергосистему, нагадил нам во всем смыслах.
Ember shitting in the power grid really screwed us in a cornucopia of ways.
Да, я хочу сказать, что Карл нагадил нам обеим. Да.
no, i'm just saying that karl screwed us both.
— Я вижу кого-то, кто хочет нагадить мне.
I see someone trying to screw me.

нагадитьshit

Брось выеживаться, или я откручу твою башку и нагажу в горловину!
Unfuck yourself or I'll unscrew your head and shit down your neck!
И тогда он нагадит на ковер или цапнет за ногу.
Then he'd shit the rug. Or hump your leg.
И найди кого-нибудь, кто нагадит ему на крыльцо.
And get that guy to shit on that doorstep.
Наверное, мне стоит нагадить, чтобы аромат был похож.
Perhaps I should shit to complete the aroma.
— Пока они не нагадят мне на ковер.
Until they shit on the carpet one too many times.
Показать ещё примеры для «shit»...

нагадитьpoop

Один раз мой папа нагадил у соседа во дворе, а потом соврал на счет этого.
One time my dad pooped in the neighbours' yard, then lied about it.
Один олень только что нагадил на морду другого оленя и...
That one reindeer just kind of pooped in the other reindeer's face, and...
Я оставила свою диораму на минутку, и кто-то нагадил в неё.
I left my shoebox diorama for a minute and someone pooped in it.
Боже мой, я только что нагадил.
Oh, God, oh, my God, I just pooped.
Этот мужик залез на диван и нагадил на стену.
That guy stood up on the chair part and pooped on the wall.
Показать ещё примеры для «poop»...

нагадитьcrap

Если собака нагадит где-нибудь во вселенной, я это не пропущу.
If a dog craps anywhere in the universe, I won't be out of the loop.
Если эта чертова собака еще раз нагадит во дворике.
If that damn dog craps in the courtyard one more time...
Если он нагадит в фургоне, чистить будешь сам.
If he craps in this van, you're cleaning it up.
Не так сильно, как критики нагадили на твой фильм.
Not as much as the critics crapped all over your movie.
Он нагадил по всемудому.
He crapped all over the floor.
Показать ещё примеры для «crap»...

нагадитьcrapp

Не так сильно, как критики нагадили на твой фильм.
Not as much as the critics crapped all over your movie.
Он нагадил по всемудому.
He crapped all over the floor.
Мой Бог, кто нагадил в его коробку с шоколадками?
My God, who crapped in his box of chocolates?
Кто-то нагадил в твой кофе?
Who crapped in your coffee?
Если собака нагадит где-нибудь во вселенной, я это не пропущу.
If a dog craps anywhere in the universe, I won't be out of the loop.
Показать ещё примеры для «crapp»...

нагадитьpooe

— Птичка ему нагадила на фуражку.
Look, a bird pooed on him.
ѕонимаете, если уж вы нагадили на свой порог, не надо идти и гадить на чужие пороги.
You know, you've already pooed on your own doorstep, don't go and poo on other people's.
Следи тогда, чтоб он не нагадил в студии.
— Make sure he doesn't poo in the studio.

нагадитьdefecate

Я к тому что на этой неделе птица нагадила на мою машину.
Where I'm going is this. A bird defecated on my car this week.
Нагадил в его трейлере.
Defecated in his trailer.
На неё нагадила собака, и пришлось её вьiбросить.
When a dog has defecated.
Неужели эти гадёныши Стюарты опять мне нагадили в колодец желаний.
Tell me those awful Stuart boys didn't defecate in my wishing well again.
Нагадите в соседском чулане снова — и я не буду таким милым.
Defecate again in your neighbor's closet, I won't be so jolly.

нагадитьtook a dump

Хатч только что нагадил у нас на глазах.
Hutch just took a dump in front of us.
Да, пока бомжиха не нагадила на пол в моей спальне.
Yeah, until the lady took a dump on my bedroom floor.
И ты нагадил в мой 11-й размер.
You took a dump in my size 11s.
Эй, Дэйв, можно нагадить в твою шляпу?
Can I take a dump in your hat?
Тэнди, это ты нагадил в...
Tandy, did you take a dump in the...