наводнить — перевод на английский

Варианты перевода слова «наводнить»

наводнитьflood

Ты наводнил его живот паразитами, он может подать в суд.
You flooded his gut with a parasite. He could sue.
Но российская экономика всегда была сильнее, и тысячи жителей более бедных новых государств, окружающих Россию, наводнили ее в поисках работы.
But Russia's economy was always the strongest, and thousands of people, from the poorer new countries surrounding it, flooded in in search of work.
Они наводнили всю местность полицейскими.
They've flooded the area with police.
Или вы не видели новых тварей, что наводнили Чистилище?
Or haven't you seen any of the new beasts that have flooded Purgatory?
Этой ночью, ужас, паника и страх массивным потоком наводнили город Бобруйск в Колорадо, где находится самая большая бобровая плотина в мире.
Crisis and fear tonight, as what appears to be a massive flood has overtaken the town of Beaverton, Colorado, home of the world's largest beaver dam.
Показать ещё примеры для «flood»...

наводнитьinfest

— Вы наводнили Энтерпрайз.
— You infest Enterprise.
Вдруг они сбегут и наводнят всю квартиру.
They could escape and infest my apartment.
То есть, лучше пусть они наводнят всю редакцию?
Meaning they could escape and infest the newsroom.
Они наводнили мозг это девушки.
They've infested that little girl's brain.
Какое бы зло не атаковало этот дом, сломав защиту Лаклана, оно наводнило дом.
Whatever malevolent being attacked this house, triumphing over Lachlan's protections, it has infested the property.
Показать ещё примеры для «infest»...

наводнитьbeing invaded by

Капитан, нас наводнили исключительно прочные сенсорные зонды повсюду.
Captain, we're being invaded by exceptionally strong senso-probes everywhere.
Наш город наводнили монстры, нападающие на наших братьев и сестер, и именно мы! ..
Our city is being invaded by monsters, attacking our brothers and sisters, and it is up to us!
Послушай, мою комнату наводнили мыши...
Listen. My room has been invaded by mice.
Боже, что, американские гангстеры собираются наводнить улицы Лондона?
My God, will be what that means what the bandits of America, are they going to invade the streets of London?
— Город наводнили роботы-нероботы, а Гашик — их узник!
The town's been invaded by robots who aren't robots and The Rev's their prisoner.

наводнитьcrawling with

Но ведь долину Падших королей наводнили бандиты.
But the Valley of the Fallen Kings is crawling with bandits.
— Да. Теперь город наводнили военные.
And now the town's crawling with military.
К тому же этот город наводнили вампиры, у которых не было выбора, кроме как защищать меня от потенциальных врагов.
Plus, this city was crawling with vampires, all of whom had no choice but to shield me from potential foes.
Народ считает, что наш персонал выполняет тут подобную работу... это место наводнят больные!
Folk think our staff do that kind of thing around here, this place will be crawling with sick people. I'm a doctor.
Очень скоро весь район наводнят силы спецназа США.
This whole area is going to be crawling with US Special Forces any moment now.

наводнитьfilled with

Как только закончится следующая смена, это место наводнят голодные работники.
This place is going to be filled with hungry workers as soon as the next shift ends.
Если её никто не остановит, этот город наводнят одноглазые уроды.
(sighs) If someone doesn't stop her, this town's gonna be filled with one-eyed freaks.