на часах — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на часах»

на часахhour

Если поезд на час опаздывает, откуда ему взяться сейчас?
— How can it be if it's an hour late?
Нет, сегодня из-за демонстрации опера начнется на час позже.
No. The opera starts an hour later tonight on account of the parade.
На час.
— Perhaps an hour.
Мой друг заболел, я хочу отпроситься на час.
Sure OK. I've got a friend who is sick. I'm going to take off an hour.
— Не против, если я возьму отгул на час?
— Mind if I take an hour off? — Take two hours!
Показать ещё примеры для «hour»...

на часахat your watch

Взгляните на часы.
Look at your watch.
Может хватит смотреть на часы?
Will you stop lookin' at your watch?
Тогда ты перестанешь заглядываться на часы.
Then you will stop looking at your watch.
Ты постоянно смотришь на часы...
You're always looking at your watch, is it getting late for you?
— Зачем ты смотришь на часы?
— Why were you looking at your watch?
Показать ещё примеры для «at your watch»...

на часахat the clock

Взгляни на часы.
Look at the clock.
Хорошо тогда, посмотри на часы на камине .
Well then, look at the clock on the mantelpiece.
А потом смотрю на часы и вижу — немыслимо поздно...
I Iooked at the clock and saw how late it was.
Посмотри на часы.
Look at the clock.
Я смотрю на часы.
And I looked at the clock.
Показать ещё примеры для «at the clock»...

на часахclock

А Фрейзер будет пялиться на часы и ждать звонка.
Meanwhile, Frazier's watching the clock, waiting for the phone to ring.
Казалось, что в комнате рядом с ним сидел ангел смерти, и смотрел на часы.
It was like the angel of death was sittin' in the room with him, watchin' the clock.
Я посмотрела на часы.
I noticed the clock.
Состязание продолжается в то время как на часах летят последние секунды.
The others just keep on going as the clock eats up the last few seconds.
А теперь скажи мне. Ты смотришь на меня или на часы?
Now... you tell me are you looking at me or the clock?
Показать ещё примеры для «clock»...

на часахat the time

— Смотрите на часы?
— Looking at the time?
Слушайте, посмотрите на часы.
Oh, look. Will you look at the time?
Посмотри на часы, уже пять минут четвертого.
Look at the time, it's five past three.
— Посмотри на часы, Эдди.
— Look at the time, Eddie.
Посмотри на часы, Винни.
Look at the time, Winnie.
Показать ещё примеры для «at the time»...

на часахone o»clock

На час дня!
One o'clock!
Стрелки на час.
One o'clock.
На час.
One o'clock.
Договоримся на час дня?
Shall we say one o'clock? '
Цель на час
Targets one o'clock.
Показать ещё примеры для «one o»clock»...

на часахhour late for

У меня тоже была назначена встреча и я уже опаздываю на час.
I've already got my own date I'm an hour late for!
Он уже на час опаздывает.
He's an hour late for his own booking signing.
Ты опоздала в школу почти на час.
You're almost an hour late for school.
И снова на час опаздывaю на собеседовaние.
And an hour late for my work-focused interview.
Опоздай они на час, и сейчас я была бы в Саудовской Аравии.
An hour later, and I have been to Saudi Arabia.
Показать ещё примеры для «hour late for»...

на часахchecking your watch

В тот день, когда мы встретились в группе, прежде чем мы поговорили... вы все время смотрели на часы.
The day that we met at group, before you and I spoke... you kept checking your watch.
Прекрати смотреть на часы.
Stop checking your watch.
А вы продолжаете смотреть на часы, сэр.
And you keep checking your watch, sir.
Вы опять смотрите на часы, Фон Миллер.
You keep checking your watch, Ambassador Von Miller.
Ладно, значит, мы ищем человека с большим напитком, постоянно смотрящего на часы.
All right, so we're looking for a guy carrying a big gulp and checking his watch.
Показать ещё примеры для «checking your watch»...

на часахtake hours

Это может затянуться на часы.
Going through this again will take hours.
Это растянется на часы.
This could take hours.
Чёрт, теперь они спорят, это может затянуться на часы.
Shit, now they're arguing, it could take hours.
Без данных об их точном местонахождении это может растянуться на часы.
Without knowing their precise location, it could take hours.
Это всего на час.
It'll only take an hour.
Показать ещё примеры для «take hours»...

на часахfor at least an hour

Марчелло ушёл как минимум на час.
Marcello'll be gone for at least an hour.
Вы пропали из своей машины на час прежде чем вылетели через лобовое стекло.
You were missing from your car for at least an hour before you came crashing back through the windshield.
Мы должны быть предоставлены себе как минимум на час.
We're supposed to be by ourselves for at least an hour.
Скажите всем, что эта душевая занята минимум на час.
Spread the word. This bathroom is off-limits for at least an hour.
Из гостей они приходят на час позже чем сказали.
Whenever they go outto a party,they always come homeat least an hour later than they say they will.
Показать ещё примеры для «for at least an hour»...