на лету — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «на лету»
«На лету» на английский язык переводится как «on the fly» или «in real time».
Варианты перевода словосочетания «на лету»
на лету — on the fly
Ну, я должна была экстраполировать новое изменение в межразмерной плазменной динамике на лету, но...если математика выдержит...
I had to extrapolate a new variation on interdimensional plasma dynamics on the fly, but if the math holds...
Кроме того, вы никогда не узнаете, какие проблемы могут возникнуть на лету.
Besides, you never know what issues could arise on the fly.
Это было вроде как на лету.
It was kind of on the fly.
Если кто и сможет пойти и спеть на лету, то это она.
If anyone is going To go belt it on the fly, it should be her.
Вот почему ты всегда должен быть готов изменить тактику на лету.
That's why you always have to be ready to adjust tactics on the fly.
Показать ещё примеры для «on the fly»...
на лету — year
Я бы хотел остаться на год.
I'd like to stay a year.
Меньше, чем на год.
Less than a year.
На полгода, даже на год.
Six months, a year even.
Нам предлагают перенести этот день, отложить на месяц, на год, надолго.
A lot of pressure's being brought to bear to have us postponed. A month, a year, forever.
На год меньше.
A year younger than me.
Показать ещё примеры для «year»...
на лету — for the summer
В том смысле, что она уехала на лето.
Separated in the sense that she went away for the summer.
Друзья дали мне несколько адресов в Рэмсдэйле где сдавалось жильё на лето.
Friends had given me several addresses in Ramsdale where lodgings were available for the summer.
— Я охладила свою на лето.
— I had mine cooled for the summer.
Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе.
Bill is supposed to have him for the summer, and the kid would be miserable in Europe.
Сможем купить на лето новые красивые занавески.
We can have some nice new curtains for the summer.
Показать ещё примеры для «for the summer»...
на лету — for a year
В Париж на год.
To Paris for a year.
В народе слух пошёл, что ты послал гонцов к королю Речи Посполитой и восстание отложил на год!
A rumor has spread, about you sending messengers to the king of the PLC and postponed the rebellion for a year!
Я должен снять этот дом на год!
I'm supposed to take this house for a year.
Если я уйду на год, что ты будешь делать?
If I left for a year, what would you do?
Поэтому мне пришлось согласиться уехать на год.
That's why I've hadto agree to go away for a year.
Показать ещё примеры для «for a year»...
на лету — spend the summer
Они уехали на лето в Ниццу.
They left to spend the summer in Nice.
Я бы здесь на лето не остался.
I wouldn't spend the summer here.
Может, девочки смогут приехать к нам на лето.
Maybe the girls can come and spend the summer.
Она работает. Она приедет к нам на лето. Тем больше причин, чтобы ты была там.
She's working, she's going to come and spend the summer with us, all the more reason why you SHOULD be there.
— Просто они не ездили на лето в Цюрих, учась на юрфаке.
Most people didn't spend the summer in Zurich during law school.
Показать ещё примеры для «spend the summer»...
на лету — on quick
Ты все схватываешь на лету.
He says you caught on quick.
— Ловишь на лету, а?
— You catch on quick, don't you?
Он схватывает на лету.
He catches on quick.
Ты схватываешь на лету.
Oh, you catch on quick.
Схватываешь на лету.
You catch on quick.
Показать ещё примеры для «on quick»...
на лету — summer plans
А у вас есть какие-нибудь грандиозные планы на лето?
So do you have any big summer plans?
— Какие у тебя планы на лето?
— What are your summer plans?
Ну, его планы на лето изменились, и он застрял с двумя детьми, которых не растил, в доме, что ему не принадлежит...
Well, having your summer plans change, stuck in charge of two kids that you didn't raise in a house that you don't own...
Даже когда я уже знал, что он собирается сделать мне укол, я просто п-продолжал смотреть ему прямо в глаза и рассказывать ему о своих планах на лето.
Even when I knew that he was gonna give me the shot, I just k-kept looking at him in the eye and talking to him about my summer plans.
— У тебя уже есть планы на лето?
— You already made summer plans?
Показать ещё примеры для «summer plans»...
на лету — whole year
Этого должно хватить на год.
That sum must last us a whole year.
На год?
A whole year?
— Ты сказала, что возьмешь перерыв на год, чтобы мы могли заняться этим.
— You said, that you would take the whole year off, so that we could do this.
Он на год отдал меня в интернат А потом отправил в Америку.
Which is why he put me in an asylum for a whole year, then shipped me off to my aunt in America.
На год.
For a whole year.
Показать ещё примеры для «whole year»...
на лету — on fast
Схватываешь на лету, глупец.
You catch on fast, fool.
А вы все схватываете на лету.
You two catch on fast.
Ты схватываешь на лету.
You are catching on fast.
Да, ты схватываешь на лету.
Yes, you catch on fast.
Схватывают на лету.
Pick up fast.
на лету — one-year
Дали контракт на год и ставку.
He got a one-year contract and a salary.
В большинстве мест я должна подписать аренду на год, и я не была уверена...
Well, just, most of these places, I have to sign a one-year lease, and I wasn't sure about...
Контракт на год, гибкий график работы...
One-year contract, flexible hours...
Там вроде запись на год вперёд.
I heard there was a one-year wait.
Патрик определил брата на год в психиатрическую клинику МакЛин.
Patrick treated his brother to a one-year stint at McLean Psychiatric Hospital.