муниципальный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «муниципальный»

На английский язык «муниципальный» переводится как «municipal».

Варианты перевода слова «муниципальный»

муниципальныйmunicipal

Ларри, для меня большая честь вручить вам подарок от Муниципального Оркестра.
Larry, it's my proud privilege to present a gift from the Municipal Band.
Сколько раз я тебе должен говорить, что муниципальное собрание имеет градостроительный регламент, и я должен уважать его.
Oh, how many times should I tell you that the Municipal Government has its construction standards and I have to respect those.
Уважаемые судьи Муниципального суда города Геллена! Вы только что выслушали юридическую сторону этого дела.
Learned judges of the municipal court of Guellen, you have now heard the legal side of this case.
Все граждане, находящиеся в пределах этого района, должны немедленно проследовать в муниципальные учреждения для получения чрезвычайных идентификационных документов и продовольственных карточек.
All citizens resident within this area are requested to proceed immediately to the municipal offices to collect emergency identification papers and ration cards.
Мы даже не оплачиваем муниципальные налоги на нее.
We don't even pay municipal taxes for it.
Показать ещё примеры для «municipal»...

муниципальныйcommunity

Закон о муниципальной собственности автоматически позаботится о тебе.
Community property laws will automatically take care of you.
Теперь мне дорога только в муниципальный колледж.
Community college for me now.
Другая ветвь Агентства национальной безопаности, Корпорация по вопросам национальной и муниципальной службы, создает буквально сотни других частных силовых молодежных групп.
Another branch of Homeland Security, the Corporation for National and Community Service, is setting up literally hundreds of other private uniformed youth groups.
Она грудью проложит себе дорогу в муниципальный колледж. В самом деле!
She can strip her way through community college.
Она ходит на курсы дизайнеров интерьеров в муниципальный колледж.
She's taking interior design classes down at the community college.
Показать ещё примеры для «community»...

муниципальныйpublic

Муниципальные бани. Скорее, дети...
PUBLIC BATHS Hurry up, children.
К тому же если так пойдет, через несколько месяцев все американские муниципальные школы будут такими же.
Besides, the way America's public schools are sliding... they'll all be this way in a few months.
Молитва в муниципальной школе!
A prayer in a public school!
— Я учитель в муниципальной школе.
— I'm a public school teacher.
— Подожди-— — Но идея о том, что позволив ученикам бедных муниципальных школ выбрать частную альтернативу, мы можем уничтожить государственное образование просто противоречит нашему опыту.
But letting poor public school students choose alternatives would destroy public education?
Показать ещё примеры для «public»...

муниципальныйcity

Каждый раз, когда в стране проходят выборы — мэра, или президента, или в муниципальный совет, то людей уже тошнит от того, что есть, они просто хотят перемен.
Every time there's an election in this country, whether for mayor president or city council the fact is people are tired of the way it's been and want a change.
Муниципальные службы отрицают факт проведения земельных работ в этом районе.
City work crews deny thatany tunnelling has been done in the area.
Муниципальный совет согласился рассмотреть твоё дело!
The City Council agreed to hear your case!
Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования.
In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances.
Через федерально-связанные Командные Центры Экстренных Ситуаций, окружная и муниципальная власть втихУю федерализировалась по всей стране.
Through federally funded Emergency Command Centers, — county and city governments are being quietly federalized nation-wide.
Показать ещё примеры для «city»...

муниципальныйcouncil

Ты в муниципальной зоне Виктория, уходи.
You are in the Victoria Regional Council. Please.
Поосторожнее с муниципальной собственностью.
Be more careful with council property.
Мистер Тейлор, вы руководите магазином скобяных изделий, вы заседаете в муниципальном совете, вы — церковный староста, ваша жизнь, как мы можем её описать, это служение обществу.
Mr Taylor, you run a hardware shop, you sit on the local council, you' re a church warden, a life we might describe as a service to the community.
Мы можем скоро ходотайствовать о предоставлении муниципального жилья.
We can soon apply for a council flat.
Есть один мужчина, живет напротив нас в муниципальном доме, ужасное место.
Lives in that council block. Ghastly place! Here we go!
Показать ещё примеры для «council»...

муниципальныйpublic housing

И вот благодаря современной медицине Маньяк Паучьего озера живёт в муниципальном доме со своей кошкой и больше ни к кому не пристаёт.
So thanks to modern medicine, the spider lake maniac now lives in a public housing project with his pet cat and never bothers anyone.
Они жили в муниципальной квартире здесь.
He was staying in public housing here.
Наша бабушка забрала бы нас всех, но она живет в муниципальной маленькой двухкомнатной квартире.
Our grandma would take us all, but she lives a teeny one-bedroom in public housing.
Я живу в муниципальном доме.
— I live in public housing. — All right.
Это по поводу муниципальных домов.
It's about the public housing.
Показать ещё примеры для «public housing»...

муниципальныйmunicipality

Я провёл небольшие изыскания насчёт вас в муниципальных архивах и в интернете.
I did a little research on you in the municipality archives and on the internet.
— Да, её кабинет вон там, в муниципальном здании.
— Yes, his reception — is behind that point, in the municipality building
А вот этот конкретный краситель покупался только муниципальными объектами с 1973 по 1977-й.
Now this particular pigment was only purchased by municipalities between 1973 and 1977.