мужское дело — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «мужское дело»

«Мужское дело» на английский язык переводится как «man's business» или «men's business».

Варианты перевода словосочетания «мужское дело»

мужское делоmen's business

Это мужские дела.
This is men's business.
Могу я спросить, миссис Хемингуэй, вы верите в то, что война мужское дело?
May I ask, Mrs. Hemingway, do you believe that war is men's business?
Да, это мужское дело.
Of course. These are men's business!
Политика — мужское дело."
Politics is men's business."
Это мужское дело.
It's men's business

мужское делоman's business

Мужское дело, если вы меня понимаете.
A man's business, if you follow me.
Это личное мужское дело.
It's about private man's business.
Роды это не мужское дело.
Birthing ain't a man's business.
Это мужское дело.
This is man's business.
вам не за чем забивать этим свою прекрасную головку это мужские дела
That's nothing for you to worry your pretty head about. That's a man's business.

мужское делоguy stuff

Я думал, ты хочешь потусоваться, занимаясь мужским делом.
I just thought you wanted to hang out and do guy stuff.
Но это не мужское дело.
This isn't guy stuff.
Мужские дела.
Guy stuff.
Это ты думала, что ты самая умная, типа знаешь все о мужских делах.
You thought you were so clever, knowing about guy stuff.
Ну, вобщем, всякие мужские дела.
You know, guy stuff.
Показать ещё примеры для «guy stuff»...

мужское делоman stuff

Ну знаешь, мужские дела.
You know, man stuff.
Мужскими делами.
Man stuff.
Мужскими делами!
Man stuff!
Мы слишком давно не занимались серьезными мужскими делами, знаешь?
It's been too long since we did any manly stuff.
Ну мы же должны знать хоть кого-то, кто может заниматься такими мужскими делами.
Come on, we must know somebody who can do manly stuff like this.
Показать ещё примеры для «man stuff»...

мужское делоman thing

Это мужское дело.
It's a man thing.
Нет, это мужские дела.
No. It's a man thing.
Это твоя работа, потому что костёр — мужское дело.
That was your job because fire is a man thing.
Это... мужские дела.
'It's...a man thing.'
Вот, что ещё осталось мужским делом.
That's the one thing men can do now.
Показать ещё примеры для «man thing»...

мужское делоman

Экспедиция ЫРОГ — исключительно мужское дело.
The NIATNUOM expedition is only for men.
Мне четыре года приходилось мириться с тем, что в этом месте считается мужским делом.
For four years I've had to make do With what passes for men in this place.
А сидеть на заднице — это не мужское дело.
Sitting on your arse is no place for a man.

мужское делоguy thing

Мужские дела?
A guy thing?
Это вроде мужское дело.
It's kind of a guy thing.
Опять мужские дела.
Just another guy thing.
это просто мужские дела.
it's just a guy thing.
Вы можете делать мужские дела вместе.
You get to do guy things together.