мужественность — перевод на английский
Быстрый перевод слова «мужественность»
«Мужественность» на английский язык переводится как «masculinity».
Варианты перевода слова «мужественность»
мужественность — masculinity
А вы знали, что некогда мотоцикл являл собой символ мужественности?
Do you realize that it was a symbol of masculinity at one time? Okay.
Я считаю, мистер Креймер воплощает суровую мужественность.
In fact, I feel Mr. Kramer projects a rugged masculinity.
Даст мне возможность приумножить твою мужественность.
I can lift out your masculinity.
Это угрожает твоей собственной мужественности.
It threatens your own masculinity.
В воздухе витал запах мужественности.
It reeked masculinity.
Показать ещё примеры для «masculinity»...
advertisement
мужественность — manhood
— Это нисколько не принижает вашу мужественность.
— Well, this is not a slur on your manhood.
Отпразднуем нашу свободу и мужественность.
We are celebrating our freedom and our manhood.
Любовь была придумана женшинами чтобы красть у мужчин смысл жизни и их мужественность.
Love was invented by women to rob men of their reason for living and their manhood.
Браться за оружие, чтобы доказать свою мужественность.
To pick up a gun to prove your manhood.
Ношение ее увеличивало вашу мужественность.
Wearing them enhanced your manhood.
Показать ещё примеры для «manhood»...
advertisement
мужественность — virility
Из-за моей красоты... и мужественности.
For my beauty... and my virility.
Как-то вечером все обсуждали мужчин, которые не очень уверены в своей мужественности...
We were discussing men unsure of their virility.
— Густые брови — признак мужественности.
— Thick eyebrows are a sign of virility.
В нем не ни умения, ни мужественности.
He has neither the skill, nor the virility.
Рога — признак мужественности.
Horns are a sign of virility.
Показать ещё примеры для «virility»...
advertisement
мужественность — manliness
Если он мог быть мужественным, значит, тебе пришлось бы пересмотреть твои представления о мужественности.
If he could be manly, then you had to question your own definition of manliness.
Мужественность — это не только развязность и сквернословие, и походы в горы.
Manliness is not all swagger and swearing and mountain-climbing.
Мужественность — это также нежность, и мягкость, и деликатность.
Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration.
О, я любила тебя! Но не за твою показную мужественность, а потому что ты нуждался во мне.
Oh, i did love you, but not just for your outward show of manliness, but because you needed me.
Блейн проверят мою мужественность.
Blayne had the nerve to question my manliness.
Показать ещё примеры для «manliness»...
мужественность — man
Лили забрала из тебя всю мужественность.
Lily has taken all the man out of you.
Настольный футбол — это то, как я измерял свою мужественность.
Foosball was how I measured my value as a man.
Признание, что тебе больно не уменьшит твоей мужественности.
— Admitting that it hurts Doesn't make you less of a man.
Даже если Сэмми будет исполнять женскую партию, в нем больше мужественности, чем во всех вас вместе взятых.
Even if Sammy does do the girl part, he's more man than all you guys put together.
— Ну так, мы обучим его секретам мужественности или как?
So, teach him our man secrets, or what? He's a human.
Показать ещё примеры для «man»...
мужественность — machismo
Рамон — латинос, а всё, что заботит латиносов, это мужественность.
And Latinos are all about machismo.
Я могу предположить, что Чарли могла привлечь ваша мужественность.
I would guess that Charlie may have been drawn to your machismo.
Что... дело в мужественности.
What in the... I told you, all about the machismo.
Ничего определенного, но его мужественность ставилась под сомнение.
Nothing confirmed, but they were attacks on his machismo.
Хэнк, ты очарователен, и я восхищаюсь твоей мужественностью, но на танцполе веду я... понятно?
Hank, you're adorable, and I respect your machismo, but on the dance floor, I lead... got it?
Показать ещё примеры для «machismo»...