монашество — перевод на английский

монашествоnun thing

O, о монашестве?
Oh, about the nun thing?
— из-за этого монашества.
— about the nun thing.
Но я понял, что все эти разговоры о монашестве... просто способ скрыть настоящие чувства.
I'm positive this whole nun thing... is basically a way of denying her true feelings.

монашествоmonk

ћенее всего √ригорию подходил образ шута из высшего общества, который только играл в монашество.
Gregory couldn't have been less like an upper-class twit playing at being a monk.
Ты человек многих талантов, Арамис. Но монашество — это не твое.
You are many things, Aramis... but a monk is not one of them.

монашество — другие примеры

Тогда император Сиракава, оставивший трон и принявший монашество, вернул себе прежнюю власть.
Thus it was that the retired Emperor Shirakawa, who was cloistered in a monastery, re-asserted his authority.
Нас никто не заставлял избирать путь монашества. Страстная жажда веры привела нас к воротам аббатства.
When a stray sheep kneels down in the light before God, he will cause her to suffer.
Монашеству!
Priesthood!
Она будет видеть свет Господа в монашестве до конца своих дней.
She'll see the light of the Lord in this convent until her death.
Монашество не делает нас святыми.
Well, becoming a nun doesn't make you a saint.
Показать ещё примеры...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я