молчок — перевод на английский
Варианты перевода слова «молчок»
молчок — mum
Мы — молчок, и пусть всё совершится, словно ничего и не было.
I wanna just stay mum and let the thing go through.
Молчок.
— Mum.
И молчок про то, что Джорджа Блайта охомутали.
Now we're all mum about George Bligh getting hitched.
advertisement
молчок — don't tell
65 000, только молчок. Вы обедаете с нами?
65,000, but don't tell anyone.
Но про девчонок маме молчок.
Don't tell your mom I said that about girls.
advertisement
молчок — silence
Здесь правило одно — молчок.
The rule here is silence.
Тогда почему молчок?
Then why the silence?
advertisement
молчок — mum's the word
И помните, обо всем — молчок.
Remember, mum's the word.
— Только молчок ,девочки.
— Mum's the word, girls.
молчок — hush-hush
Молчок, Тоул.
Hush-hush, Toal.
Молчок.
Hush-hush.
молчок — nothing
Диана из непродовольственного рассказала мне, но я — молчок
Big Dianne off non-foods told me but I never said nothing.
Ага, а твердила: «Я — молчок,»
I know. «I'm saying nothing,»
молчок — saying nothing
Я — молчок
I am saying nothing.
Я — молчок
I'm saying nothing.
молчок — shut up
Шш-шш, молчок, ни слова.
Shh. Shh. Shut it.
— Молчок.
— Shut up.
молчок — say anything
Только молчок.
Don't say anything.
Да, но только молчок, я пообещал не рассказывать вам.
— Yes. And you can't say anything, 'cause he actually swore me to secrecy.
молчок — другие примеры
Раз « твое-мое-Богово» , значит, — молчок, не жалься.
Since all God's things are everyone's, don't grudge it and shut up.
Храни молчок.
Keep it quiet.
Молчок об этом, Дугал. С ним все нормально...
Don't mention that to anyone.
Но про участки молчок!
But confide in no one! About the claims!
И помни... молчок.
Remember...
Показать ещё примеры...