молодая леди — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «молодая леди»

молодая ледиyoung lady

От твоих разговоров молодой леди скучно.
Don't speak about marching. You're boring the young lady.
Молодая леди промокла.
The young lady's terrible wet.
Внизу молодая леди.
There's a young lady downstairs.
Молодая леди?
A young lady.
Внизу молодая леди. Явно хочет меня видеть.
A young lady downstairs evidently wants to see me.
Показать ещё примеры для «young lady»...

молодая ледиyoung

Приятно наблюдать, как молодые леди проникаются духом нашего праздника.
I must say, I'm delighted at the way you young chaps are throwing yourselves into the spirit of our festivity.
Этот глупец, этот молодой принц удивился когда молодая леди исчезла в ночи с его драгоценностью.
This frivolous, this young Prince it is still surprised, when the young person disappears in the night with the jewel?
Молодая леди, поправьте меня, если я ошибаюсь, но я слышал что вы рассматриваете поступление в Гарвард.
Young miss, do correct me, but I heard tell that you are considering attending Harvard University.
Кто эта прелестная молодая леди?
Who is this lovely young thing?
Я хотел сказать, молодой леди!
Young, I mean.
Показать ещё примеры для «young»...

молодая ледиlady

Нет, сэр. Я думаю, он говорит о той молодой леди, которая по неизвестным причинам пришла в ваш дом вчера вечером.
I think he's referring to the lady who dropped in on us so mysteriously last night.
Почему вы преследуете молодую леди?
What are you following the lady for?
Я подумал, сэр, что нам нужно найти молодую леди... и выдать ее за вашу невесту.
A thought has occurred to me, sir, in reference to your need for a lady to pose as your fiancee.
Молодая леди приходила недавно и тоже задавала вопросы.
A lady came by the other day asking all sorts of questions.
Возможно, эта очаровательная молодая леди... тоже приобретет немного от знаменитого стиля Рокси
Maybe this pretty little lady will get some of that famous Roxie style. It seems everybody these days is rooting for...
Показать ещё примеры для «lady»...

молодая ледиyoung woman

Передайте мои наилучшие пожелания разумной молодой леди с вами.
Give my regards to that intelligent young woman.
— Послушайте, молодая леди.
— Now you listen to me, young woman.
Мария, вчера я вызывал такси для молодой леди по имени Кристин.
Maria, last night I got a taxi for a young woman named Christine.
Если вы смогли доказать вероятность регенерации клеток мозга со временем, ваш прорыв может каким-то образом помочь восстановлению памяти этой молодой леди?
If you've been able to prove that brain cells can regenerate with time, would your breakthrough relate in any way to the restoration of this young woman's memory?
Я была так одинока, без других молодых леди, готовых развлечь меня.
I've been so lonely here without other young women to entertain me.

молодая ледиlittle lady

Хорошо, молодая леди.
All right, little lady.
Лучше я уберусь, не хочу впутывать тебя в неприятность с молодой леди.
I don't want to get you in trouble with the little lady.
Там ведь молодая леди, так ведь?
There is a little lady?
— Выбирайте какой, молодая леди?
— Which one do you want, little lady?
Вы, наверное, показываете молодой леди, как надо работать.
I bet you're, uh, showing this little lady the ropes, huh?
Показать ещё примеры для «little lady»...