молодая девушка — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «молодая девушка»
На английский язык «молодая девушка» переводится как «young woman».
Варианты перевода словосочетания «молодая девушка»
молодая девушка — young woman
Молодая девушка в красивом платье.
A young woman in a pretty dress.
Мне кажется, что она не под правильным влиянием для молодой девушки её социального положения.
I do not consider she's under the right influences for a young woman in her social position.
Это хорошо. Нельзя оставлять молодую девушку одну в доме.
That's better, You can't leave a young woman all alone in the house.
Один из них принадлежит владельцу магазина, другой принадлежит молодой девушке.
One of them was the shop's owner, the other was a body of a young woman.
Когда такое случается, когда я вглядываюсь сквозь ряды... и вижу лицо молодой девушки... и вижу себя в её глазах... таким, каким всегда хотел бы быть, или может, каким был когда-то... то я приглашаю её на свидание.
When that happens, when I look out there among those chairs... and see a young woman's face... and see me in her eyes... the way I always wanted to be, maybe once was... I ask her out for a date.
Показать ещё примеры для «young woman»...
молодая девушка — young women
Знаешь, что случается с молодыми девушками, которые занимают большие суммы денег?
You know how young women end up who want to make lots of money fast?
Две молодые девушки вели её под руки.
Two young women led her forward by the hand.
И потом, я не могу даже представить, чтобы две молодые девушки ехали почтовой каретой сами по себе.
For I cannot bear the idea of two young women travelling post by themselves.
Господи... Мне кажется, молодые девушки продаются безнравственными и циничными корпорациями.
I think young women are being marketed to by corrupt, moral-less corporations.
Мы в благотворительной организации, помогаем молодым девушкам получить немного денег для местного колледжа.
We're at a fundraiser, helping young women raise money for community college.
Показать ещё примеры для «young women»...
молодая девушка — young girl
Я наняла молодую девушку.
I've hired a young girl.
Это опасный спутник для молодой девушки.
Well, that's a dangerous companion for a young girl.
— Молодая девушка?
— A young girl?
Нет, но я боюсь что после того, как мы поженимся и пройдёт время появится прекрасная, молодая девушка и вы забудете обо мне.
No, but I'm afraid after we're married a while a beautiful young girl will come along and you'll forget all about me.
Она красивая, привлекательная умная молодая девушка. Так, мистер Смит?
She's a beautiful, charming, intelligent young girl, isn't she, Mr. Smith?
Показать ещё примеры для «young girl»...
молодая девушка — young lady
Тогда, вероятно, вы говорите о молодой девушке, которая остановилась в вашем доме сегодня вечером?
Then perhaps we should talk about the young lady who came to your house this evening?
Вы не поверите, но вчера вечером я обнаружил, что сам пристаю к молодой девушке.
You wouldn't believe this, but last night I found myself terrorizing a young lady.
Вы пытались приставать к молодой девушке на скамейке перед пианино?
You attempted to terrorize a young lady on a piano bench?
Там сказано, что если молодая девушка выпила слишком много и не понимает, что делает, ее надо уложить в постель...
It says when a young lady has had so much to drink, she doesn't know what she's doing, You put her to bed...
Достоинство заставляет тебя воевать с молодой девушкой?
His it dignity that makes you fight a young lady?
Показать ещё примеры для «young lady»...
молодая девушка — young
Ни одна молодая девушка вроде тебя никогда не влюбилась бы в Мичио.
No gaudy young thing like you would fall for Michio.
Когда я была невинной молодой девушкой, к которым вы приходите?
When I was one of those innocent, young maidens you always come to?
Да, для молодой девушки нормально быть немного пухленькой.
Yeah, it's normal to be a bit chubby when you're young.
Мне кажется, что только бесчестные люди могут наживаться на тщеславии молодых девушек.
These people sounds like opportunists feeding off the vanity of naive young people.
Она цветущая молодая девушка, а ты хочешь лишить ее той жизни, которая могла бы у нее быть.
She's young. You wanna keep her from the life she should have until it's passed her by.
Показать ещё примеры для «young»...
молодая девушка — girl
Остаётся признать, молодым девушкам я не интересен, им подавай Грегори Пека.
Face it, no pretty girl wants me, she wants Gregory Peck.
Мы считаем, что это нормально и даже похвально, что умная молодая девушка, как вы, интересуется собственными проблемами...
We think it is normal and even desirable that a girl as intelligent as you are interests herself in the problems...
Я прислуживала в этом доме еще в те времена, когда графиня, его мать, была еще молодой девушкой... да... сколько лет прошло!
I was a servant in this house when his mother the Countess was a girl... What times they were!
А молодая девушка — это ты. Ты!
And the girl is you.
Вы не видели тут молодую девушку с ребёнком?
Have you seen a girl with a child? Have you?
Показать ещё примеры для «girl»...
молодая девушка — beautiful young girl
Ты красивая молодая девушка.
You're a beautiful young girl.
Это красивая молодая девушка, Юля.
Júlia is a beautiful young girl.
Вот, Луиза, например... Красивая и молодая девушка, и я смотрю на неё с наслаждением... Как на произведение искусства, которым даже не хочется обладать.
There's Louise, for example... a young and beautiful girl through whose presence I experience satisfaction like that of a work of art you don't expect to own.
Мужчина вашего положения должен уметь грациозно вести красивую молодую девушку по танцполу, как вы думаете?
I mean, a man of your station should be able to guide gracefully a beautiful young girl across a dance floor, don't you think?
молодая девушка — young girl's
Все что ты сделал для меня, было лишь фантазией молодой девушки?
All you've done to me, was that a young girl's fantasy?
Не понимаю, как можно быть настолько равнодушным к будущему молодой девушки?
How can you be so cavalier about a young girl's entire future?
Кто подверг жизнь этой молодой девушки в опасность?
Who was put this young girl's life in jeopardy?
Нет ничего милее старику, чем восхищение молодой девушки.
Nothing more endearing to an old man than a young girl's admiration.
Это очень важная дата в жизни молодой девушки...
That's a very important milestone in a young girl's...
Показать ещё примеры для «young girl's»...
молодая девушка — young females
Мы нашли там подозрительные вещества, карты пограничных зон, поддельные паспорта с его фотографией, а также с фотографиями нескольких молодых девушек.
We found some suspicious materials in that room -— Maps of border areas, falsified passports with his photo and those of multiple young females.
Почти 20 молодых девушек похищены торговцами людьми.
We have approximately 20 young females abducted by traffickers.
Просто молодые девушки, как та, с самолета
No connection. Just young and female, like the plane-crash girl.
Труп молодой девушки был найден сегодня утром в квартале Кингсмид в Хакни.
The body of a young female was found earlier today on the Kingsmead estate in Hackney.
молодая девушка — very young girl
Совсем мальчик. Ая была очень молодой девушкой.
Just a boy, when I was a very young girl.
Видите ли, это всего только записи очень молодой девушки, её мыслей и переживаний
Oh, no. You'd see it as simply a very young girl's record... of her own thoughts and impressions.
Обычно, молодые девушки беременеют по случайности.
You know, when very young girls get pregnant, it's often innocent.